Traducción generada automáticamente
Ride or Die
Lexnour
Ride ou Crève
Ride or Die
Tu as dit que tu serais là, quoi qu'il arriveYou said you’d ride or die
Mais tu m'as laissé derrièreBut you left me behind
Et tu as laissé notre histoire d'amour brûlerAnd you let our love story burn
Tu n'as même pas essayé, tous les mensonges dans tes yeuxYou didn’t even try all the lies where in your eyes
Je savais que te faire confiance ferait malI knew that trusting you would hurt
Tu m'as déchiré en morceauxYou tore me into pieces
Non, je n'arrive pas à y croireNo I can’t believe it
Je pensais que tu resterais jusqu'à la finThought that you would stay until the end
Tu as dit que tu ne me quitterais jamaisYou said you’d never leave me
Tu l'as fait sans raisonDid it for no reason
Maintenant, j'ai une guerre dans ma têteNow I got a war inside my head
Je regrette d'avoir perdu tout ce temps sur quelqu'un comme toiI wish I never wasted all this time on somebody like you
Et maintenant, tu es juste quelqu'un que je connaissais, et une autre chanson à la radioAnd now you’re, just somebody that I used to know, and another song on the radio
J'ai ces photos sur mon téléphone que je ne peux pas supprimerI got these pictures on my phone that I can’t delete
Parce qu'à chaque fois que j'essaie, je tombe sur une ligne plate d'urgenceCause every time I try I hit a flatline emergency
Fille, je n'ai jamais pensé qu'on se séparerait et qu'on ferait ces erreursGirl I never thought that we’d break up and make these mistakes
J'aurais dû savoir dès le départ que tu me mènerais à la dériveShould’ve known from the start that you’d lead me astray
Je suppose que ce n'était pas censé êtreI guess it wasn’t meant to be
Je t'ai dit de ne pas me mentirTold you not to lie to me
Mais tu es repartie et tu l'as refaitBut you went and did it again
J'ai essayé d'être une meilleure version de moi-mêmeI tried to be a better me
Tu as choisi d'être une ennemieYou chose to be an enemy
Et tu m'as laissé ici pour mortAnd you left me out here for dead
Tu as dit que tu serais là, quoi qu'il arriveYou said you’d ride or die
Mais tu m'as laissé derrièreBut you left me behind
Et tu as laissé notre histoire d'amour brûlerAnd you let our love story burn
Tu n'as même pas essayé, tous les mensonges dans tes yeuxYou didn’t even try all the lies where in your eyes
Je savais que te faire confiance ferait malI knew that trusting you would hurt
Tu m'as déchiré en morceauxYou tore me into pieces
Non, je n'arrive pas à y croireNo I can’t believe it
Je pensais que tu resterais jusqu'à la finThought that you would stay until the end
Tu as dit que tu ne me quitterais jamaisYou said you’d never leave me
Tu l'as fait sans raisonDid it for no reason
Maintenant, j'ai une guerre dans ma têteNow I got a war inside my head
Ils disent que l'herbe est plus verte de l'autre côté et que le temps guérit toutes les blessures, alors je dois justeThey say the grass is greener on the other side and that time heals all wounds so I just
Laisser le temps faireGotta give this time
Mais j'en ai marre d'être fatigué de te surmonterBut I'm tired of being tired of getting over you
Et de mener des guerres dans ma tête avec des souvenirs de toiAnd fighting wars inside my head of memories with you
Ouais, j'essaie de passer à autre choseYeah I been trynna move on
Tu rends ça tellement difficileYou make it so damn hard
Même pas les pilules et les prescriptions ne peuvent guérir ces cicatricesNot even pills and prescriptions can heal these scars
Mais je ne trouve pas d'autre moyenBut I can’t find another way
Je ne peux pas prendre un autre jourCan’t take another day
À entendre toutes tes voixOf hearing all of your voices
Dans ma têteInside my brain
Tous les morceaux brisés de mon cœur me manquentAll the broken pieces of my heart are missing you
Mais je sais que je ne peux pas revenir en arrière, je sais que ce n'est pas la bonne chose à faire parce queBut I know that I can’t go back, I know it ain’t the right thing to do cause
Tu as dit que tu serais là, quoi qu'il arriveYou said you’d ride or die
Mais tu m'as laissé derrièreBut you left me behind
Et tu as laissé notre histoire d'amour brûlerAnd you let our love story burn
Tu n'as même pas essayé, tous les mensonges dans tes yeuxYou didn’t even try all the lies where in your eyes
Je savais que te faire confiance ferait malI knew that trusting you would hurt
Tu m'as déchiré en morceauxYou tore me into pieces
Non, je n'arrive pas à y croireNo I can’t believe it
Je pensais que tu resterais jusqu'à la finThought that you would stay until the end
Tu as dit que tu ne me quitterais jamaisYou said you’d never leave me
Tu l'as fait sans raisonDid it for no reason
Maintenant, j'ai une guerre dans ma tête.Now I got a war inside my head



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lexnour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: