What A Shame
Leyla Blue
Qué Lástima
What A Shame
No entiendo como tienes tus manos
I don't understand how you got your hands
Involucradas en este nuevo error
All up on that new mistake
Espera, ¿Cuál era ella de nuevo?
Wait, which one was she again?
Podría estar saliendo con todos sus amigos
Could be dating all her friends
Sabes que todos se ven iguales
You know that they all look the same
Y habla como: Toma mi foto; no, espera, rehace
And talk like: Take my picture; no, wait, redo
Podría borrarlo, me sentí un poco lindo
Might delete it, I felt kinda cute
Supongo que nunca entenderé el pensamiento de un hombre
Guess I'll never understand the thinking of a man
Lo único que queda por decir
The only thing that's left to say
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Pudiste haber estado conmigo en ves de ¿Cuál era su maldito nombre?
Coulda been with me instead of What's-Her-Fucking-Name?
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Pudiste haber obtenido la victoria, pero borraste el juego
Had a winning here, but you threw away the game
Te di un millón de oportunidades, no te daré más
Gave you a million chances, don't get no more
No puedo esperar para siempre, me estoy aburriendo
Can't wait forever, I'm getting bored
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Qué lástima
What a shame
Pagas por toda su diversión, T-Pain en tu lengua
You pay for all her fun, T-Pain on your tongue
Pero puedo comprar mi propia maldita bebida
But I can buy my own damn drink
No necesito humo en los pulmones de verano ni licor en mi sangre
Don't need smoke in summer lungs or liquor in my blood
Para decirte que carajo pienso
To tell you what the fuck I think
Chicos son como: ¿Cuál es tu problema? ¿Qué? ¿Porqué estás enojado?
Guy's like: What's your problem? What? Why you mad?
Deberías sonreír, te ves mejor así
You should smile, you look better like that
Supongo que nunca entenderé por qué los chicos quieren algo suave
Guess I'll never understand why guys want something bland
Por alguien que lo tiene todo
Over someone who's got everything
Porque que lastima, cariño, que lastima
'Cause what a shame, baby, what a shame
Pudiste haber estado conmigo en ves de ¿Cuál era su maldito nombre?
Coulda been with me instead of What's-Her-Fucking-Name?
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Pudiste haber obtenido la victoria, pero borraste el juego
Had a winning here, but you threw away the game
Te di un millón de oportunidades, no te daré más
Gave you a million chances, don't get no more
No puedo esperar para siempre, me estoy aburriendo
Can't wait forever, I'm getting bored
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Que lastima
What a shame
Ahora son las cuatro de la mañana
Now it's four in the morning
¿Qué estoy haciendo aquí?
What am I doing here?
Tengo que irme
I need to fucking leave
Podría decir más pero
I could say more but
Lo único que queda por decir
The only thing that's left to say
Que lastima, cariño, que lastima
Is what a shame, baby, what a shame
Pudiste haber estado conmigo en ves de ¿Cuál era su maldito nombre?
Coulda been with me instead of What's-Her-Fucking-Name?
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Pudiste haber obtenido la victoria, pero borraste el juego
Had a winning here but you threw away the game
Te di un millón de oportunidades, no te daré más
Gave you a million chances, don't get no more
No puedo esperar para siempre, me estoy aburriendo
Can't wait forever, I'm getting bored
Que lastima, cariño, que lastima
What a shame, baby, what a shame
Que lastima
What a shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leyla Blue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: