Traducción generada automáticamente

Al Matí
L'ham De Foc
Al Matí
Al matí esclate en rialles perquè passes tu volant
com ocell però sense ales
I quan de l'horitzó em portes planejant els gira-sols:
groc, blanc, pètals, pipes, fulles...
Besaria jo els teus llavis,
però no puc, ets vent del món.
A la nit, on alts els astres són al negre mil punts blancs,
titilles bolcat en flames.
I si passes i jo et mire, i tu em mires brilles fort,
jo sé ben cert que t'estime.
I besaria jo els teus llavis,
però no puc, ets estel, jo no.
En la Mañana
En la mañana estalla en risas porque pasas tú volando
como pájaro pero sin alas
Y cuando del horizonte me traes planeando los girasoles:
amarillo, blanco, pétalos, pipas, hojas...
Besaría yo tus labios,
pero no puedo, eres viento del mundo.
En la noche, donde altos los astros son en el negro mil puntos blancos,
titilas volcado en llamas.
Y si pasas y yo te miro, y tú me miras brillas fuerte,
yo sé muy bien que te amo.
Y besaría yo tus labios,
pero no puedo, eres estrella, yo no.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L'ham De Foc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: