Traducción generada automáticamente

Volando a tu ventana
Lia Kali
Volant vers ta fenêtre
Volando a tu ventana
J'aimerais pouvoir voler jusqu'à ta fenêtreOjalá pudiera ir volando a tu ventana
Te donner un bisou sur le visage et caresser ton corpsDarte un beso en la cara y acariciarte el cuerpo
Et jusqu'au matin, te couvrir de caressesY hasta por la mañana, llenarte de caricias
Sans que tu te réveilles, sans que tu te réveilles, sans que tu te réveille—Sin que te despertaras, sin que te despertaras, sin que te desper—
Chérie, arrête avec tes drames (Lia), ahChica, déjate de dramas (Lia), ah
Personne n'a dit que l'amour n'était pas pour toiNadie dijo que el amor no estaba pa' ti
Les peines te réclament (Lia)Penitas te reclaman (Lia)
Ce lit n'est pas fait pour toiEsa cama no está hecha para ti
Crois que le soleil ne saura pas se leverCree que el Sol no sabrá salir
Il se trompe toujours et recommence à écrireSe confunde siempre y vuelve a escribir
Je te jure sur ce qui est sacré, que maintenant ce n'est plus comme çaLe juro por lo sagra'o, que ahora ya no era así
C'est peut-être parce qu'ici on ne parle pas d'argent, tu ne peux pas avec luiSerá porque allá no hablan plata, no puedes con él
Il voudra jouer avec toi, il ne sera jamais ton abriQuerrá jugar contigo, nunca será tu abrigo
Bien que j'avais tant à perdre (tant, tant, tant à perdre)Aunque tenía tanto que perder (tanto, tanto, tanto que perder)
Quand je serai avec toi, pour tout ce qu'on a vécu, et peut-êtreCuando esté contigo, por todo lo vivido, y tal ve'
J'aimerais pouvoir voler jusqu'à ta fenêtreOjalá pudiera ir volando a tu ventana
Te donner un bisou sur le visage et caresser ton corpsDarte un beso en la cara y acariciarte el cuerpo
Et jusqu'au matin, te couvrir de caressesY hasta por la mañana, llenarte de caricias
Sans que tu te réveilles, sans que tu te réveilles, sans que tu te réveille—Sin que te despertaras, sin que te despertaras, sin que te desper—
Uh, par la fenêtre, un rayon de lumière est passéUh, por la ventana, pasó un rayo de luz
Tu ne veux pas le voir, chérie, parce qu'il n'y a pas de temps pour nous sauverNo quieres verlo, chica, porque no hay tiempo para rescatarnos
Et même si le soleil brille moins que ta voix intérieureY aunque el Sol alumbre menos que tu voz interior
Avec tout ce que ça vaut, il ne sait plus qu'il n'y a rien d'autre à voirCon todo lo que vale, ya no sabe que no hay nada más que ver
Il ne mérite pas ton amour, toi seuleNo merece tu querer, tú sola
Tu n'as pas besoin de son pistoletTú no necesitas su pistola
Qu'est-ce que tu regardes ? Si ce n'est pas [?]¿Tú que mira'? Si no [?]
Il y a plein de connards par làHay muchos mierda' por ahí
Tu devrais te fier à moi, ahTendrías que fiarte de mí, ah
Ici on ne parle pas d'argent, tu ne peux pas avec luiYa no hablan plata, no puedes con él
Il voudra jouer avec toi, il ne sera jamais ton abriQuerrá jugar contigo, nunca será tu abrigo
Bien que j'avais tant à perdre (tant, tant, tant à perdre)Aunque tenía tanto que perder (tanto, tanto, tanto que perder)
Quand je serai avec toi, pour tout ce qu'on a vécu, et peut-êtreCuando esté contigo, por todo lo vivido, y tal ve'
J'aimerais pouvoir voler jusqu'à ta fenêtreOjalá pudiera ir volando a tu ventana
Te donner un bisou sur le visage et caresser ton corpsDarte un beso en la cara y acariciarte el cuerpo
Et jusqu'au matin, te couvrir de caressesY hasta por la mañana, llenarte de caricias
Sans que tu te réveilles, sans que tu te réveilles, sans que tu te réveille—Sin que te despertaras, sin que te despertaras, sin que te desper—
(-Tara')(-Tara')
(Couvrir de caresses, sans que tu te réveilles, sans que tu te réveille')(Llenarte de caricias, sin que te despertaras, sin que te despertara')
(Applaudissements, petit)(Aplauso', chiquillo')



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia Kali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: