Traducción automática
Héroes sin Capa
Lia Monroe
Héros sans Cape
Héroes sin Capa
Tes mains fatiguées ne savent pas s'arrêterTus manos cansadas no saben parar
Bien que le monde te pousse, tu ne regardes pas en arrièreAunque el mundo te empuje no miras atrás
Tu marches en silence portant la douleurCaminas en silencio cargando el dolor
Mais dans ton regard, il y a toujours du couragePero en tu mirada siempre hay valor
Tu n'as jamais demandé quoi que ce soit en retourNunca pediste nada a cambio
Je ne t'ai jamais entendu dire nonNunca te oí decir que no
Tu m'as appris sans motsMe enseñaste sin palabras
Tu m'as montré par ton exempleMe enseñaste con tu ejemplo
Que être fort, ce n'est pas ne pas tomberQue ser fuerte no es no caer
C'est se relever encoreEs levantarse de nuevo
Tu étais le calme dans la tempêteFuiste calma en la tormenta
Tu étais la roche face à la merFuiste roca frente al mar
Quand la peur me dominaitCuando el miedo me vencía
Tu m'as appris à me battreTú me enseñaste a luchar
Aujourd'hui, je comprends tes combatsHoy comprendo tus batallas
Ceux que tu ne m'as jamais racontésLas que nunca me contaste
Combien de nuits tu t'es briséCuántas noches te rompiste
Juste pour que je ne pleure pasSolo para que yo no llorase
Oh, père, gardien du cheminOh, padre, guardián del camino
Force qui ne s'est jamais rendueFuerza que nunca se rindió
Quand le monde s'effondraitCuando el mundo se caía
Ta voix me soutenaitTu voz me sostuvo a mí
Tu es un mur contre la peurEres muro contra el miedo
Tu es le feu dans le froidEres fuego en el frío
Bien que le temps passe toujoursAunque el tiempo pase siempre
Je resterai ton filsSeguiré siendo tu hijo
Aujourd'hui, je lève ce chantHoy levanto este canto
Qu'il résonne jusqu'au cielQue resuene hasta el cielo
Parce qu'un père donne la viePorque un padre da la vida
Sans rien demander en retourSin pedir nada por ello
Ils n'ont pas de cape ni de couronneNo llevan capa ni corona
Ils ne cherchent ni gloire ni honneurNo buscan gloria ni honor
Mais ils luttent chaque jourPero luchan cada día
Juste pour donner le meilleurSolo por dar lo mejor
Ce sont ceux qui ne se rendent jamaisSon los que nunca se rinden
Ceux qui enseignent à avancerLos que enseñan a seguir
Ceux qui taisent leur fatigueLos que callan su cansancio
Pour te voir sourirePara verte sonreír
Aujourd'hui, le monde devrait se lever et parlerHoy el mundo debería ponerse en pie y hablar
Des hommes qui en silenceDe los hombres que en silencio
Parce qu'un père est pour toujoursPorque un padre es para siempre
La plus grande protectionLa más grande protección
Merci d'être resté, de te battreGracias por quedarte, por luchar
De ne jamais te rendrePor no rendirte nunca



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia Monroe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: