Transliteración y traducción generadas automáticamente

Farewell Song
Lia (Japão)
Farewell Song
しろくとぎれたゆめのきれはしをつかまえてShiroku togireta yume no kirehashi wo tsukamaete
しょうねんははしるShounen wa hashiru
てをはなしたらどこまでもとおくかぜのねにきえていくTe wo hanashitara dokomademo tooku kaze no ne ni kieteyuku
ひとつだけのおもいをとばしてHitotsudake no Omoi wo tobashite
まぶたのうらにえがきはじめたえはかすんでMabuta no ura ni egaki hajimeta e wa kasunde
てのひらでこすってもTenohira de kosuttemo
いつかみえたやさしさはもうないItsuka mieta yasashisa wa mou nai
ひとりふみだすあしだけみてるHitori fumidasu ashidake miteru
あさにはきえたあのうたごえをいつまでもきいてたAsa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo kiiteta
のみちのさきであかくなるほうずきせがんでこどもがはしゃいでるNomichi no saki de akaku naru houzuki segande kodomo ga hashaideru
いつかしったやさしさのなかにもItsuka shitta yasashisa no naka ni mo
おなじふうけいあるならいいねOnaji fuukei Arunara ii ne
あさにはきえたあのうたごえをいつまでもきいてたAsa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo kiiteta
ぼくらがのこしたあのあしあとをいつまでもおってたBokura ga nokoshita ano ashiato wo itsumademo otteta
あさにはきえたあのうたごえをいつまでもいつまでもAsa ni wa kieta ano utagoe wo itsumademo itsumademo
ぼくらがのこしたあのあしあとをどこまでもおってたBokura ga nokoshita ano ashiato wo dokomademo otteta
そうおわりはわかれとあるものだからすべておいていくSou owari wa wakare to aru mono dakara Subete oiteyuku
あさにはひざしのなかあたらしいうた、くちずさんでるAsa ni wa hizashi no naka Atarashii uta, Kuchizusanderu
Canción de despedida
Shiroku togireta sueño de puentes rotos
El chico corre
Cuando suelta la mano, se desvanece en el lejano sonido del viento
Dejando escapar un único sentimiento
La imagen que comencé a dibujar detrás de mis párpados se desdibuja
Incluso al cruzar con la palma de mi mano
La amabilidad que alguna vez vi ya no está
Solo veo los pasos que avanzo solo
Por la mañana, escuchaba ese canto desaparecido para siempre
En el camino, las linternas rojas se encienden y los niños juegan
Si en algún momento, incluso en la amabilidad que conocí
Si hubiera el mismo paisaje, sería genial
Por la mañana, escuchaba ese canto desaparecido para siempre
Siempre seguimos esas huellas que dejamos atrás
Por la mañana, escuchaba ese canto desaparecido para siempre
Siempre, siempre
Seguimos esas huellas que dejamos atrás a donde sea
Así que el final es una despedida, dejando todo atrás
Por la mañana, bajo el sol, tarareo una nueva canción.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: