Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ichiban no Takaramono
Lia (Japão)
Mon Trésor Précieux
Ichiban no Takaramono
Si le bas de mon pantalon est mouillé
すそがぬれたなら
suso ga nureta nara
Il suffit d'attendre qu'il sèche
かわくのまてばいい
kawaku no mateba ii
J'ai sauté en faisant des éclaboussures
みずおとをたててはねた
mizuoto wo tatete haneta
C'est toi qui m'as appris ça, maintenant j'ai plus peur
きみがおしえてくれたんだ もうこわくない
kimi ga oshiete kureta n da mou kowaku nai
Tu tenais ma main, je ne peux pas la lâcher
にぎっていてくれた このてをはなさなきゃだめだ
nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da
J'irai seul, même si c'est dur
ひとりでもゆくよ たとえつらくても
hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
Le rêve qu'on a tous ensemble, je vais le réaliser
みんなでみたゆめはかならずもってくよ
minna de mita yume wa kanarazu motteku yo
C'est mieux avec tout le monde, c'était bien avec tout le monde
みんなとがいいな みんなとがよかった
minna to ga ii na minna to ga yokatta
Mais au matin qui se lève, il n'y a personne ici
でもめざめたあさ だれもいないんだね
demo mezameta asa dare mo inai n da ne
Même si je me retourne, il n'y a plus d'ombre
もうふりかえっても だれのかげもない
mou furikaette mo dare no kage mo nai
Seule une flaque d'eau brille
みずたまりだけがひかった
mizutamari dake ga hikatta
Vivre, c'est faire face aux défis
いきてくこと それはたちむかっていくこと
ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Si j'ai compris ça, il ne me reste plus qu'à avoir le courage d'avancer
それがわかったなら あとはふみだすゆうきだけ
sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake
J'irai jusqu'au bout, tout ce que j'ai appris ici
どこまでもゆくよ ここでしったこと
doko made mo yuku yo koko de shitta koto
Je vais réaliser le rêve qu'est le bonheur
しあわせというゆめをかなえてみせるよ
shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Même si je suis loin de tout le monde, peu importe la distance
みんなとはなれても どんなにとおくなっても
minna to hanarete mo donna ni tooku natte mo
Dans ce nouveau matin, je vais vivre
あたらしいあさに このぼくはいきるよ
atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo
J'irai seul, même si j'ai envie de mourir
ひとりでもゆくよ しぬたくなっても
hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
J'entends une voix qui me dit de ne pas mourir
こえがきこえるよ しねはいけないと
koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Même si c'est dur, même si je suis enfermé dans l'obscurité
たとえつらくても やみにとざされても
tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo
Au fond de mon cœur, une lumière brille
こころのおくには あかりがともってるよ
kokoro no oku ni wa akari ga tomotteru yo
Le temps passe et s'écoule
めぐってながれて ときはうつろいだ
megutte nagarete toki wa utsuroida
Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé
もうなにがあったか おもいだせないけど
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
Mais si je ferme les yeux, j'entends les rires de tout le monde
めをとじてみれば みんなのわらいごえ
me wo tojite mireba minna no waraigoe
Pour une raison quelconque, c'est maintenant mon plus grand trésor.
なぜかそれがいま いちばんのたからもの
naze ka sore ga ima ichiban no takaramono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lia (Japão) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: