Traducción generada automáticamente

For What It's Worth
Liam Gallagher
Pour ce que ça vaut
For What It's Worth
Dans ma défense, toutes mes intentions étaient bonnesIn my defence all my intentions were good
Et le ciel a une place quelque partAnd heaven holds a place somewhere
pour les incomprisfor the misunderstood
Tu sais que je te donnerais mon sang si ça suffisaitYou know I'd give you blood if it'd be enough
Le diable est à ma porte depuis le jour de ma naissanceDevil's on my doorstep since the day I was born
C'est dur de trouver un coucher de soleil dans l'œil d'une tempêteIts hard to find a sunset in the eye of a storm
Mais je suis un rêveur par natureBut I'm a dreamer by design
et je sais qu'avec le temps, on mettra tout ça derrière nousand I know in time we'll put this behind
Pour ce que ça vaut, je suis désolé pour la douleurFor what it's worth I'm sorry for the hurt
Je serai le premier à dire : j'ai fait mes propres erreursI'll be the first to say: I made my own mistakes
Pour ce que ça vaut, je sais que ce n'est qu'un motFor what it's worth I know it's just a word
et les mots trahissentand words betray
Parfois, on perd notre cheminSometimes we lose our way
Pour ce que ça vautFor what it's worth
Derrière l'objectif, il y a une image empoisonnée que tu peinsBehind the lens is a poison picture you paint
Et ne faisons pas semblant que tu cherchais des saintsAnd lets not pretend you were ever searching for saints
Parce que j'ai été crucifié juste pour être en vieCause I've been crucified for just being alive
Quelque part dans le feu croisé de cette guerre chuchotanteSomewhere in the crossfire of this whispering war
On dirait que j'ai oublié pourquoi je me battaisSeems that I've forgot just what I was fighting for
Mais sous ma peau, il y a un feu intérieurBut underneath my skin there's a fire within
Qui brûle encoreStill burning
Pour ce que ça vaut, je suis désolé pour la douleurFor what it's worth I'm sorry for the hurt
Je serai le premier à dire : j'ai fait mes propres erreursI'll be the first to say: I made my own mistakes
Pour ce que ça vaut, je sais que ce n'est qu'un motFor what it's worth I know it's just a word
et les mots trahissentand words betray
Parfois, on perd notre cheminSometimes we lose our way
Pour ce que ça vautFor what it's worth
Le premier oiseau à voler reçoit toutes les flèchesThe first bird to fly gets all the arrows
Laissons le passé derrière nous avec tous nos chagrinsLets leave the past behind with all our sorrows
Je construirai un pont entre nous et j'avalerai ma fiertéI'll build a bridge between us and I'll swallow my pride
Pour ce que ça vaut, je suis désolé pour la douleurFor what it's worth I'm sorry for the hurt
Je serai le premier à dire : j'ai fait mes propres erreursI'll be the first to say: I made my own mistakes
Pour ce que ça vaut, je sais que ce n'est qu'un motFor what it's worth I know it's just a word
et les mots trahissentand words betray
Parfois, on perd notre cheminSometimes we lose our way
Pour ce que ça vautFor what it's worth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liam Gallagher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: