Traducción generada automáticamente

Heathers: The Musical Mashup
Liana Flores
Heathers: El Mashup Musical
Heathers: The Musical Mashup
Querido diario, 1 de septiembre de 1989Dear diary, September 1st, 1989
Pero sé, sé, sé, la vida puede ser hermosaBut I know, I know, I know, life can be beautiful
Rezo, rezo, por un mejor caminoI pray, I pray, for a better way
Fuimos amables antesWe were kind before
Podemos ser amables una vez másWe can be kind once more
Podemos ser hermososWe can be beautiful
Si te faltan agallas, puedes jugar con muñecasIf you lack the balls, you can go play dolls
Deja que mamá te prepare un refrigerioLet your mommy fix you a snack
¡Woh, oh, oh!Wooh, oh, oh
O podrías venir a fumarOr you could come smoke
Tomar ron con cocaPound some rum and coke
En mi Porsche con el mariscal de campoIn my Porsche with the quarter back
¡Woh, oh, oh, woh, oh, woh, oh!Woh, oh, oh, woh, oh, woh, oh
Cariño, ¿qué estás esperando?Honey, what'cha waiting for?
¡Entra a mi Tienda de Dulces!Step into my Candy Store!
¡Es hora de que demuestres que ya no eres un perdedor!Time for you to prove you're not a loser anymore!
Y entra a mi Tienda de DulcesAnd step into my Candy Store
¿Tomarías mi mano?Would you hold my hand?
¿Y me llevarías a través de la Tierra de Nadie?And would you carry me through No Man's Land?
Está bien, si no estás de acuerdoIt's fine, if you don't agree
Pero yo lucharía por ti, si tú lucharas por míBut I would fight for you, if you would fight for me
He pasado por diez escuelas secundariasI've been through ten Highschools
Comienzan a volverse borrosasThey start to get blurry
No tiene sentido echar raícesNo point planting roots
Porque te vas rápidamente'Cause you're gone in a hurry
Mi papá mantiene dos maletas empacadas en el estudioMy dad keeps two suitcases packed in the den
Así que es solo cuestión de cuándoSo it's only a matter of when
¡Congela tu cerebro!Freeze your brain!
Rompe tu cráneo, combate el dolor con más dolorShatter your skull, fight pain with more pain
Cuando la voz en tu cabeza dice que estarías mejor muertoWhen the voice in your head says you're better off dead
No te cortes una venaDon't open a vein
Papá dice actuar según nuestra edadDad says act our age
Escuchaste al hombre, ¡es hora de enloquecer!You heard the man, it's time to rage!
(¡Sube el bajo, apaga la luz, no hay nadie en casa esta noche!)(Crank the bass, turn out the light, ain't nobody home tonight!)
Bebe, fuma, todo está bienDrink, smoke, it's all cool
¡Embriaguémonos en mi piscina!Let's get wasted in my pool!
(Llena ese porro y enróllalo bien, no hay nadie en casa esta noche!)(Fill that joint and roll it tight, ain't nobody home tonight!)
La reina demonio de la escuela secundaria lo ha decretadoThe demon queen of Highschool has decreed it
Dice que el lunes, a las ocho de la mañana, seré eliminadaShe says Monday, eight AM, I will be deleted
Me perseguirá en el salón de estudiosShe'll hunt me down in study hall
Me rellenará y me montará en la paredStuff and mount me on the wall
Treinta horas para vivir, ¿cómo las pasaré?Thirty hours to live, how shall I spend them?
¡Lo necesito duro, soy una chica muerta caminando!I need it hard, I'm a dead girl walking!
Estoy en tu jardín, soy una chica muerta caminandoI'm in your yard, I'm a dead girl walking
Antes de que marquen mi relojBefore they punch my clock
Estoy rompiendo el cerrojo de tu ventanaI'm snapping off your window lock
No tengo tiempo para llamarGot no time to knock
Soy una chica muerta caminandoI'm a dead girl walking
Nadie piensa que una chica bonita tiene sentimientosNo one thinks a pretty girl has feelings
¡Esa es la maldición de la popularidad!That's the curse of popularity
(Popularidad)(Popularity)
¡Soy más que hombreras y maquillaje!I am more than shoulder pads and makeup!
Nadie ve el yo interior de-No one sees the me inside of-
Haces que mis bolas estén tan azulesYou make my balls so blue
Están colgando tristementeThey're hanging sadly
Haces que mis bolas estén tan azulesYou make my balls so blue
Las lastimaste gravementeYou hurt them badly
¿Qué les hicieron?What did they do to you?
¿Para que los lastimaras así?For you to hurt them so?
Escóndete de míHide from me
¡Están todos golpeados como un muñeco de entrenamiento!They're all beat up like a tacking dummy!
Te adoroI worship you
Cambiaría mi vida por la tuyaI'd trade my life for yours
Veremos cómo desaparecenWe'll watch them dissapear
Y plantaremos nuestro jardín aquíAnd plant our garden here
(¡Plantaremos nuestro jardín aquí!)(We'll plant our garden here!)
¡Nuestro amor es Dios!Our love is God!
¡Nuestro amor es Dios!Our love is God!
¡No estaban sucios!They were not dirty!
(¡Oh, no!)(Oh, no)
No estaban equivocadosThey were not wrong
(¡No equivocados!)(Not wrong!)
¡Eran solo dos versos perdidos, en la gran canción del Señor!They were just two stray verses, in the Lord's great song!
Mis chicos son homosexuales, y eso no me asustaMy boys are homosexuals, and that don't scare me none
Quiero que el mundo sepaI want the world to know
Amo a mis muertos gays-I love my dead gay-
Bien, estamos dañadosFine, we're damaged
Gravemente dañadosBadly damaged
¡Pero eso no nos hace sabios!But that does not make us wise!
No somos especialesWe're not special
No somos diferentesWe're not different
¡No elegimos quién vive o muere!We don't choose who lives or dies!
Seamos normalesLet's be normal
Veamos malas películasSee bad movies
Colémonos una cerveza y veamos TVSneak a beer, and watch TV
Hornearemos browniesWe'll bake brownies
O iremos a bolosOr go bowling
¿No quieres una vida conmigo?Don't you want a life with me?
¿No podemos tener diecisiete años?Can't we be seventeen?
¿Es tan difícil hacerlo?Is that so hard to do?
Si pudieras dejarme entrarIf you could let me in
Podría ser bueno contigoI could be good with you
En lo más profundo de todos, hay una bola caliente de vergüenzaDeep inside of everyone, there's a hot ball of shame
Culpa, arrepentimiento, ansiedadGuilt, regret, anxiety
Miedos que no nos atrevemos a nombrarFears we dare not name
Pero si mostramos las partes feasBut If we show the ugly parts
Que escondemosThat we hide away
Resultan ser hermosas, a la luz del díaThey turn out to be beautiful, by the light of day!
¡Por qué no brillar, brillar, brillar una luz?Why not shine, shine, shine a light?
¡En tus miedos más profundos!On your deepest fears!
(Deja que la luz del sol, la noche)(Let it sunlight, night)
¡Y tu dolor desaparecerá!And your pain will disappear!
Estoy abrazando mis rodillas, y el capitán está señalandoI'm hugging my knees, and the captain is pointing
¡Bueno, ¿quién la nombró capitana?Well, who made her captain!
Aún así, el más débil debe irStill, the weakest must go
El bote salvavidas más pequeñoThe tiniest lifeboat
Lleno de personas que conozcoFull of people I know
Ooh, oohOoh, ooh
Había un chico que conocí en el jardín de infantesThere was a boy I knew in Kindergarten
Era bueno en deportes, dijo que yo era inteligenteHe was good at sports, said that I was smart
Era dulce y a toda la gente le gustabaHe was sweet and all the people liked him
Y una vez, en la siesta, compartimos una colchonetaAnd at nap time, once, we shared a mat
Él, ey, WesterbergHe, yo, Westerberg
Dime, ¿qué es ese sonido?Tell me what's that sound?
¡Aquí viene Westerberg!Here comes Westerberg
¡Viene a ponerte bajo tierra!Comin' to put you in the ground!
Él, ey, WesterbergHe, yo, Westerberg
Dime, ¿qué es ese sonido?Tell me what's that sound?
¡Westerberg te noquearáWesterberg will knock you out
Y te enviará directo al infierno!And send you straight to hell!
Me tiraste como si fuera basuraYou dropped me out like I was trash
Por eso debería estar muertaFor that I should be dead
¡Pero! ¡Pero! ¡Pero!But! But! But!
Entonces me golpeó como un destelloThen it hit me like a flash
¿Qué tal si la escuela secundaria desapareciera en su lugar?What if Highschool went away instead?
¡Esos idiotas son la clave!Those assholes are the key!
¡Te mantienen alejado de mí!They're keeping you away from me!
Te hicieron ciego, arruinaron tu menteThey made you blind, messed up your mind
Pero yo puedo liberarteBut I can set you free
Estaba destinada a ser tuyaI was meant to be yours
Estábamos destinados a ser unoWe were meant to be one
(¡Oh, Dios mío!)(Oh, my God!)
¡No puedo hacer esto sola!I can't do this alone!
(¡No de esta manera!)(Not this way!)
Debemos terminar lo que comenzamosWe must finish what we begun
Quería alguien fuerte que me protegieraI wanted someone strong who would protect me
Dejé que su ira fermentara y me infectaraI let his anger fester, and infect me
Su solución es una mentiraHis solution is a lie
¡Nadie aquí merece morir!No one here deserves to die!
Excepto yoExcept for me
Y el monstruo que creéAnd the monster I created
¡Sí, sí!Yeah, yeah!
Estoy dañada, demasiado dañadaI am damaged, far too damaged
Pero tú no estás más allá de la reparaciónBut you're not beyond repair
Quédate aquí, mejora las cosasStick around here, make things better
Porque me venciste justa y cuadrada'Cause you beat me fair and square
Por favor, retrocede ahoraPlease stand back now
Un poco másLittle further
No sé qué hará la cosaDon't know what thing will do
Espero que me extrañesHope you'd miss me
Deseo que me besesWish you'd kiss me
Entonces sabrías que te adoroThen you'd know I worship you
¿Me dejarías ser tu amiga?Would you let me be your friend?
(¿Mi amiga?)(My friend?)
Podemos tener diecisiete añosWe can be seventeen
Podemos aprender a relajarnosWe can learn how to chill
¡Si nadie me ama ahora, algún día alguien lo hará!If no one loves me now, someday somebody will!
Haremos que sea hermosoWe'll make it beautiful
Hermoso, hermosoBeautiful, beautiful
Hermoso, hermoso, hermoso!Beautiful, beautiful, beautiful!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liana Flores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: