Traducción generada automáticamente

Tallis' Canon
Libera
Canon de Tallis
Tallis' Canon
Gloire à Toi, mon Dieu, cette nuit, pour toutes les bénédictions de la lumièreGlory to Thee my God this night, for all the blessings of the light
Garde-moi, ô garde-moi, Roi des Rois, sous tes ailes tout-puissantesKeep me O keep me, King of Kings, beneath thine own almighty wings
Pardonne-moi, Seigneur, pour ton cher Fils, le mal que j'ai fait aujourd'huiForgive me Lord, for thy dear Son, the ill that I this day have done
Pour que, avec le monde, moi et Toi, je puisse m'endormir en paixthat with the world myself and thee, I ere I sleep at peace may be
Loue Dieu d'où viennent toutes les bénédictions, loue-le, toutes créatures ici-basPraise God from whom all blessings flow, praise him all creatures here below
Loue-le au-dessus de l'assemblée angélique, loue le Père, le Fils et le Saint-EspritPraise him above angelic host, praise Father, Son and Holy Ghost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Libera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: