Traducción generada automáticamente

Abuelita, Qué Hora Son
Libertad Lamarque
Oma, Wie Spät Ist Es?
Abuelita, Qué Hora Son
Die liebe alte Dame verbrachte den ganzen TagLa querida viejecita se pasaba todo el día
Nachdenklich und still, gelehnt im SesselPensativa y silenciosa recostada en el sillón
Ihr Gesicht, das Haar und der Morgenmantel, den sie trugBlanco el rostro, el cabello y el batón que la vestía
Glichen einer Skulptur, die in Melancholie versankSemejaba una escultura puesta en la melancolía
In einer Ecke des EsszimmersDel un rincón del comedor
Ihre drei Enkel, die Fröhlichen, drei glückliche EngelchenSus tres nietos los risueños, tres alegres angelitos
Engelchen mit Gesichtern, strahlender als die SonneAngelitos con la cara más espléndida que el Sol
Sie umgaben sie nur mit endlosem VergnügenEllos solo la rodeaban de placeres infinitos
Wenn sie um ihren Stuhl herumtollten und sie mit ihren Schreien übertönten:Cuando en torno de su silla la aturdían con sus gritos:
Oma, wie spät ist es?Abuelita, qué hora son.
Jeden, jeden Morgen, wenn die Schule zu Ende warTodas, todas las mañana al regreso de la escuela
Als das gleichmäßige Ticken der Uhr zu hören warCuando el golpe acompasado se escuchaba del reloj
Die schönen Enkelchen mit ihrem Gänseblümchen-SchrittLos hermosos nietecitos con su paso de gacela
Kamen näher und fragten plötzlich die Oma:Se acercaba y de pronto preguntábanle a la abuela:
Oma, wie spät ist es?Abuelita, qué hora son
Und am Nachmittag und am Abend immer die gleiche BewegungY a la tarde y a la noche siempre el mismo movimiento
Immer das gleiche Geräusch, das die Oma umgabSiempre el mismo ruido hacían de la abuela en rededor
Und die gute alte Dame verbarg ihr Glück nichtY la buena viejecita no ocultaba su contento
Jedes Mal, wenn die drei Kinder mit Akzent wiederholten:Cada vez que los tres niños repetían en acento
Oma, wie spät ist es?Abuelita, que hora son
Heute habe ich die drei Kinder gesehen, die in Trauer gekleidetHoy he visto a los tres niños que con luto en el vestido
Sich in ihren Spielen im gleichen Esszimmer hingabenSe entregaban a sus juegos en el mismo comedor
Und sie spielten wie früher das wiederholte SpielY jugaban como antes aquel juego repetido
Und sangen wie damals, doch mein Ohr hörte nicht:Y cantaban como entonces, pero no escuchó mi oído:
Oma, wie spät ist es?Abuelita, qué hora son
Und plötzlich trat der älteste der Brüder zur SeiteY apartándose de pronto el mayor de los hermanos
Nahm Platz in der kleinen Ecke des dunklen EsszimmersAcercase al rinconcito del oscuro comedor
Und als er es so leer sah, so gleich wie die GeheimnisseY al mirarlo tan vacío tan igual a los arcanos
Hob er die Augen zur Uhr und faltete die HändeAl reloj alzó sus ojos y juntando las dos manos
Weinte er leise neben dem Sessel.Sollozó junto al sillón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Libertad Lamarque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: