Traducción generada automáticamente

You're My Waterloo
The Libertines
Eres mi Waterloo
You're My Waterloo
Nunca fumigarás a los demoniosYou'll never fumigate the demons
No importa cuánto fumesNo matter how much you smoke
Así que solo di que me amasSo just say you love me
Por tres buenas razonesFor three good reasons
Y te tiraré la cuerdaAnd I'll throw you the rope
No lo necesitasYou don't need it
Porque tú eres el supervivienteBecause you are the survivor
De más de una vidaOf more than one life
Y tú eres el único amante que tuveAnd you're the only lover I had
¿Quién se acostó con un cuchillo?Who ever slept with a knife
Pero tú no eres Judy GarlandBut you're not Judy Garland
Al igual que yo, nunca has tenido una casa propiaOh just like me you've never really had a home of your own
Pero no soy Tony Hancock bebéBut I'm not Tony Hancock baby
Hasta el amanecerUntil the dawn
Vamos a apedrear los cuervosWe'll stone the crows
Vamos a apedrear los cuervosWe'll stone the crows
Vamos a apedrear los cuervosWe'll stone the crows
Y ves que te he traído floresAnd you see I've brought you flowers
Te he traído flores, todas recogidas en el escenario de Old VicI've brought you flowers, all collected from the Old Vic Stage
Bueno, he estado sentado aquí durante horas, cariñoWell I've been sitting here for hours, baby
Sólo persiguiendo estas palabrasJust chasing these words
A través de la páginaAcross the page
Porque eres mi WaterlooCause you're my Waterloo
Bueno, seré tu carril gitanoWell I'll be your Gypsy Lane
Me alegra que sepamos qué hacerI'm so glad we know just what to do
Y exactamente quién tiene la culpaAnd exactly who's to blame
Y tú eres mi WaterlooAnd you're my Waterloo
Seré tu Stanley ParkI'll be your Stanley Park
Bueno, estoy tan contenta de que sepamos qué hacerWell I'm so glad we know just what to do
Y no queda nadieAnd no one's left
TropezandoStumbling around
Dando vueltas a la bordaFumbling around
Dando vueltasTumbling around
En la oscuridadIn the dark
Siempre en la oscuridadAlways in the dark
Eres mi WaterlooYou're my Waterloo
Seré tu CalvarioI'll be your Calvary
Bueno, estoy tan contenta de que sepamos qué hacerWell I'm so glad we know just what to do
Y todo el mundo va a ser felizAnd everyone's gonna be happy
Todo el mundo va a ser felizEveryone's gonna be happy
Todo el mundo va a ser felizEveryone's gonna be happy
Pero, por supuestoBut of course



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Libertines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: