Traducción generada automáticamente

You're My Waterloo
The Libertines
Tu es mon Waterloo
You're My Waterloo
Tu ne pourras jamais exterminer les démonsYou'll never fumigate the demons
Peu importe combien tu fumesNo matter how much you smoke
Alors dis juste que tu m'aimesSo just say you love me
Pour trois bonnes raisonsFor three good reasons
Et je te lancerai la cordeAnd I'll throw you the rope
Tu n'en as pas besoinYou don't need it
Parce que tu es la survivanteBecause you are the survivor
De plus d'une vieOf more than one life
Et tu es la seule amante que j'ai eueAnd you're the only lover I had
Qui a jamais dormi avec un couteauWho ever slept with a knife
Mais tu n'es pas Judy GarlandBut you're not Judy Garland
Oh comme moi, tu n'as jamais vraiment eu de chez-toiOh just like me you've never really had a home of your own
Mais je ne suis pas Tony Hancock, bébéBut I'm not Tony Hancock baby
Jusqu'à l'aubeUntil the dawn
On va faire tomber les corbeauxWe'll stone the crows
On va faire tomber les corbeauxWe'll stone the crows
On va faire tomber les corbeauxWe'll stone the crows
Et tu vois, je t'ai apporté des fleursAnd you see I've brought you flowers
Je t'ai apporté des fleurs, toutes cueillies sur la scène de l'Old VicI've brought you flowers, all collected from the Old Vic Stage
Eh bien, je suis assis ici depuis des heures, bébéWell I've been sitting here for hours, baby
À traquer ces motsJust chasing these words
À travers la pageAcross the page
Parce que tu es mon WaterlooCause you're my Waterloo
Eh bien, je serai ta Gypsy LaneWell I'll be your Gypsy Lane
Je suis si content qu'on sache quoi faireI'm so glad we know just what to do
Et exactement qui blâmerAnd exactly who's to blame
Et tu es mon WaterlooAnd you're my Waterloo
Je serai ton Stanley ParkI'll be your Stanley Park
Eh bien, je suis si content qu'on sache quoi faireWell I'm so glad we know just what to do
Et personne n'est restéAnd no one's left
À trébucherStumbling around
À tâtonnerFumbling around
À tomberTumbling around
Dans le noirIn the dark
Toujours dans le noirAlways in the dark
Tu es mon WaterlooYou're my Waterloo
Je serai ta CavalerieI'll be your Calvary
Eh bien, je suis si content qu'on sache quoi faireWell I'm so glad we know just what to do
Et tout le monde va être heureuxAnd everyone's gonna be happy
Tout le monde va être heureuxEveryone's gonna be happy
Tout le monde va être heureuxEveryone's gonna be happy
Mais bien sûrBut of course




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Libertines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: