Traducción generada automáticamente

Anthem For Doomed Youth
The Libertines
Hymne pour la jeunesse condamnée
Anthem For Doomed Youth
Voici une histoire sur les règles de la mort ou de la gloireHere's a story about the rules of death or glory
À apprendre par cœur par tous les enfants des hommesTo be learned by heart by all children of men
C'est l'heure du matin le jour après l'aubeIt's the hour of the morning on the day after the dawning
Quand le soleil qu'ils disaient ne se coucherait jamais s'est enfin couchéWhen the sun they said would never set finally set again
C'était Cromwell ou Orwell qui t'a d'abord conduit à l'escalierWas it Cromwell or Orwell who first led you to the stairwell
Qui mène seulement pour toujours au royaume à venirWhich leads only forever to kingdom come
Poussé par des mains guidantes, des murmures de la terre promiseRushed along by guiding hands whispers of the promised land
Ils t'ont souhaité bonne chance et t'ont donné une armeThey wished you luck and handed you a gun
La vie pourrait être si belleLife could be so handsome
La vie pourrait être si joyeuseLife could be so gay
On va nulle partWe're going nowhere
Mais nulle part, nulle part est sur notre cheminBut nowhere, nowhere's on our way
Dans le pub ce soir-làIn the pub that night
On sortait des conneriesRacking out the lines of shite
Remettant en ordrePutting to right
Tous les grands torts du mondeAll of the world's great wrongs
Oui, on pensait qu'ils étaient frèresYes we thought that they were brothers
Puis ils se sont à moitié tués entre euxThen they half-murdered each other
Puis ils ont fait un tour de karaokéThen they did a karaoke turn
Et ont tué notre meilleure chansonAnd murdered our best song
J'ai dit à la femme du gouverneurTold the governor's wife
À propos de la dernière nuit de sa vieAbout the last night of his life
Elle s'est détournée en larmesShe turned away in tears
T'a traité de menteurCalled you a liar
Où sont tous les vieux rêves maintenant ?Where are all the old dreams now?
Les bataillons, autrefois si fiersThe batallions, once so proud
Perdus dans une vieille chanson et accrochés aux vieux barbelésLost in some old song and hanging on the old barbedwire
La vie pourrait être si belleLife could be so handsome
Tout ira bienIt's all gonna be okay
On va nulle partWe're going nowhere
Mais nulle part, nulle part est sur notre cheminBut nowhere, nowhere's on our way
Nulle part dans les institutionsNowhere in the institutions
Ils n'ont pas enseigné que la révolutionDid they teach that revolution
Était quelque chose qui pouvait jamais se réaliserWas something that could ever come to pass
Oh, on a essayé une fois, avantOh we tried one, once before
C'était la tête du roi sur le solWas the king's head on the floor
Et on s'est fait virer du barAnd we got booted out the boozer
Parce que quelqu'un a brisé le verreCause someone smashed the glass
La vie pourrait être si belleLife could be so handsome
La vie pourrait allerLife could be okay
On va nulle partWe're going nowhere
Mais nulle part, nulle part est sur notre cheminBut nowhere, nowhere's on our way
La vie pourrait être si belleLife could be so handsome
Tout ira bienIt's all gonna be okay
On va nulle partWe're going nowhere
Parce que nulle part, nulle part est sur notre cheminCause nowhere, nowhere's on our way
Nulle part est sur notre cheminNowhere's on our way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Libertines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: