Traducción generada automáticamente
Run Run Run
The Libertines
Corre corre corre
Run Run Run
Es un proyecto de vida de una vida en el látigo
It’s a lifelong project of a life on the lash
Olvidé cómo cuidarme, pero lo recordaré por dinero en efectivo
I forgotten how to care, but I’ll remember for cash
Es mi fiesta y lloraré si quiero
It’s my party and ill cry if I want to
Enciende la mecha, canta el blues. Puedo morir si quiero
Light the fuse, sing the blues I can die if I want to
Esta noche traeremos la felicidad del mañana
Tonight, we gonna bring tomorrow’s happiness
Voy a vivir como si fuera el final
Gonna live like it’s the end
Te amo hasta la muerte, pero debo sugerir
I love you to death, but I must suggest
Será mejor que corras, corras, corras chico
You’d better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que la noche dure
If you want the night to last
Será mejor que corras, corras, corras chico
You’d better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que esta noche dure
If you want tonight to last
Es un blagger de antaño
He’s an old-time blagger
Una mano dab en una banda
A dab hand in a band
Todavía conoce las calles de Camden como la palma de su mano
Still knows the streets of Camden like the back of his hand
Es un amante de todos los tiempos y un maratoniano
He’s an all-time lover and a marathon man
Y con la fuerza de mil hombres
And with the strength of a thousand men
Él es una resaca de pesadilla
He’s a nightmare hangover
Él es una aventura de una noche
He’s a one-night stand
Puede comer más pollo que cualquier hombre en la tierra
He can eat more chicken (than) any man in the land
Bueno, he dejado de preocuparme por la felicidad
Well I’ve given up caring for happiness
Cuando este corazón se rinde es cuando mal descanso
When this heart gives out is when ill rest
Corre, corre, corre chico
Run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que esta noche dure
If you want tonight to last
Será mejor que corras, corras, corras chico
You better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que la noche dure
If you want the night to last
Porque esta noche vamos a pasar
Cause tonight we are gonna spend
Toda la felicidad del mañana
All tomorrow’s happiness
Si no nos rompemos antes de doblarnos
If we don’t break before we bend
Y esta noche, tu alma a un lado
And tonight, your soul aside
Volverá a quedar bonito
It’ll turn out nice again
Al final es solo dinero
It's only money in the end
Será mejor que corras, corras, corras chico
You better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que esta noche dure
If you want tonight to last
Será mejor que corras, corras, corras chico
You better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que la noche dure
If you want the night to last
Será mejor que corras, corras, corras chico
You better run, run, run boy
Más rápido que el pasado
Faster than the past
Através del espejo
Through the looking glass
Si quieres que la noche dure
If you want the night to last
Será mejor que corras
You’d better run
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Libertines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: