Traducción generada automáticamente
Na Minha Mão é Mais Barato
Lico Monteiro
En Mi Mano es Más Barato
Na Minha Mão é Mais Barato
''¿Quién lo va a querer? ¿Quién lo va a llevar?''''Quem vai querer? Quem vai levar?''
Soy de Pilares, vine a ''regatear''Sou de Pilares, vim ''pechinchar''
El ''mejor precio'', lugar no hayO ''melhor preço'', lugar não há!
''Es más barato'' vamos a ''esforzarnos''''É mais barato'' vamos ''caprichar''
Tierras a la vistaTerras à vista!
De las ''carabelas'' un grito resonóDas ''caravelas'' um grito ecoou
Ya va a amanecer el díaJá vai raiar o dia
La historia del comercio entonces nacíaA história do comércio então nascia
El indio fue quien extrajoO índio foi quem extraiu
En el ''trueque'', allá se fue mi ''palo brasil''No ''troca-troca'', lá se foi meu ''pau-brasil''!
El ''maíz'' costaba ''diez reales''O ''milho'' custava ''dez réis''
El ''quindim'' de la mulata, ''cinco veinticincos''O ''quindim'' da mulata, ''cinco vinténs''
¿En el tablero de la ''bahiana'' qué hay?No tabuleiro da ''baiana'' o que é que há?
¡Oh mi señor, hay muchas ''frutas'' para la señora!Ô meu sinhô, tem muitas ''frutas'' pra sinhá!
Es un ir y venir a toda marchaÉ um vai e vem a todo vapor
En las calles de Río llegó el inmigranteNas ruas do Rio o imigrante chegou
Soy ''vendedor de botellas'', soy ''vendedor de periódicos''...Sou ''garrafeiro'', sou ''jornaleiro''...
Con mucho orgullo soy trabajadorCom muito orgulho sou trabalhador
Al aire libre el vendedor ambulante quiere venderA céu aberto'' o ambulante quer vender
''¡Mira el mate!'' yo lo quiero''Olha o mate!'' eu vou querer
El vendedor de naranjas grita:O vendedor de laranjas grita:
En la ''feria'' no paga la chica bonitaNa ''feira'' não paga moça bonita!
¡Tiene de todo para comprar, es solo llevar!Tem tudo pra comprar, é só levar!
Hago de la calle el ''mercado popular''Faço da rua o ''mercado popular''
En la ''playa'', hasta el ''semáforo''Na ''praia'', até o ''sinal''
Llevas 3 pero solo pagas 1 real''Cê'' leva 3 mas só paga 1 real
En el anuncio del ''kiosco'' (¡uf!)No anúncio da ''banca'' (xiii)
¡Hasta mi samba entró en la ''danza''!Até meu samba entrou na ''dança''!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lico Monteiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: