Transliteración generada automáticamente
Lila
Lila
On the horizon the shepherd boy once followed
羊飼いの少年が 辿った 水平線で
hitsujikai no shounen ga tadotta suiheisen de
There should have been, just as always
当たり前に在るはずの
atarimae ni aru hazu no
The familiar stars I had known
見慣れた 星を 覚えた
minareta hoshi wo oboeta
Blinking like falling drops of water
水の音降る瞬きと
mizu no oto furu mabataki to
Coloring my memories
記憶に色を塗って
kioku ni iro wo nutte
The owl returned the night
ミミズクは夜を返した
mimizuku wa yoru wo kaeshita
Light reflecting across the sky, crossing the sea
光で反射させる 空を 海を超え
hikari de hansha saseru sora wo umi wo koe
Far away
とおくはなれて
tooku hanarete
Because I want you close to me
そばにいてほしいから
soba ni ite hoshii kara
Let’s protect what’s precious
宝物を守ろう
takaramono wo mamorou
Looking into your hazel-colored eyes
ハシバミ色の目を見て
hashibami iro no me wo mite
Even in a black-and-white world, I search for meaning
白黒の世界にさえ 意味を求めるけど
shirokuro no sekai ni sae imi wo motomeru kedo
In the middle of my endless self-questioning, if it’s with you
自問自答の中 君となら
jimon jitou no naka kimi to nara
I want to keep dreaming
夢を見ていたいよ
yume wo mite itai yo
Even if the blue in the story has no meaning
物語の中の青に 何の意味もなくても
monogatari no naka no ao ni nan no imi mo nakute mo
If I become transparent, let me be colored by it
透明になら 染まろう
toumei ni nara somarou
To keep our promises
約束を守るために
yakusoku wo mamoru tame ni
With worn-out words
使い古した言葉で
tsukai furushita kotoba de
With familiar phrases lined up
並べた定型文で
narabeta teikeibun de
I can no longer see my true self
本当の自分が見えなくって
hontou no jibun ga mienakutte
I start wanting to go somewhere far away
何処かへ行きたくなる
dokoka e ikitaku naru
What kind of dream were you having?
「どんな夢を見ていたの? 」
donna yume wo mite ita no?
Everything about you
君への全てが
kimi e no subete ga
Is something I can’t live without
なくてはならないもののひとつなの
nakute wa naranai mono no hitotsu nano
Floating softly through the air
フワリらと舞っている
fuwari ra to matte iru
Turning every emotion into excitement
喜怒哀楽もトキメキに変えて
kidoairaku mo tokimeki ni kaete
On wavering days
揺れる日
yureru hi
I want to stay simple within the wind
風の中で シンプルでいたくて
kaze no naka de shinpuru de itakute
After learning so many things, I
たくさんのものを知った 僕は
takusan no mono wo shitta boku wa
Still want to love what I love
好きなものを好きでいたい
suki na mono wo suki de itai
I fell in love with you, wrapped in transparent sadness
透明に憂鬱を纏う 君に恋したけど
toumei ni yuuutsu wo matou kimi ni koi shita kedo
Yet you smile and say: I came back to see you again
また会いに来たよ と笑う
mata ai ni kita yo to warau
That day, I heard the sound of a flute
あの日 笛の音が聞こえたんだ
ano hi fue no oto ga kikoetanda
In this irrational world
不条理な世界の中で
fujouri na sekai no naka de
Even if I find lies
嘘を見つけたとして
uso wo mitsuketa to shite
The sleeping stars flee away
眠る星 逃げるように
nemuru hoshi nigeru you ni
We finally reached the forest of dreams
辿り着いた 夢の森
tadoritsuita yume no mori
What only you believe in
君だけが 信じるもの
kimi dake ga shinjiru mono
Is what only I can protect
僕だけに 守れるもの
boku dake ni mamoreru mono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lie And A Chameleon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: