Traducción generada automáticamente
Get Closer
Life in Film
Acércate
Get Closer
Así que no será toda la nocheSo it won't be all night
Es la luz, ¿puedes llevarme ahora?It's light can you take me away now
Puedo ver la vieja casaI can see the old house
¿Qué es eso de los amantes que se arrastran por las escaleras traseras?What's that lovers creeping up the back stairs
En el guardarropaInto the cloakroom
Afuera donde no pude conseguir tu nombre bienOutsides where I couldn't get your name right
¿Tomamos un giro equivocado?Did we take a wrong turn
Descompuesto en la oscuridad del paísBroken down in the dark of the country
Amor que parece olvidarLove I seem to forget
Pero no tardaré en recordarmeBut it won't take long to remind me
De lo que no hagoOf just what I don't do
Eso es verdad, eso es verdad, eso es verdadThat's true, that's true, that's true
Suficiente en una etapaEnough at one stage
Donde todos hacemos lo mismo como se nos diceWhere we all do the same like we're told to
Ser el mismo queBe the same as
Recorta las cosas que crees que deberías tenerCut back on the things you think you should have
Está mal que nada esté malIt's wrong that nothing's wrong
Realmente no pareces tú mismaYou don't really seem yourself
Lo mejor y lo peor de todosThe best and the worst of all
El juego y todo lo que quedaThe game and everything that's left
Tomar otra respiraciónTake in another breath
Y mira la costa quebranteAnd gaze at the breaking shore
Dicen que van a volverThey say they're coming back
Cuando te hayas idoWhen you're gone
Así que no será toda la nocheSo it won't be all night
Es la luz, ¿puedes llevarme ahora?It's light can you take me away now
Puedo ver la vieja casaI can see the old house
¿Qué es eso de los amantes que se arrastran por las escaleras traseras?What's that lovers creeping up the back stairs
En el guardarropaInto the cloakroom
Afuera donde no pude conseguir tu nombre bienOutsides where I couldn't get your name right
¿Tomamos un giro equivocado?Did we take a wrong turn
Descompuesto en la oscuridad del paísBroken down in the dark of the country
Está mal que nada esté malIt's wrong that nothing's wrong
Realmente no pareces tú mismaYou don't really seem yourself
Lo mejor y lo peor de todosThe best and the worst of all
El juego y todo lo que quedaThe game and everything that's left
Tomar otra respiraciónTake in another breath
Y mira la costa quebranteAnd gaze at the breaking shore
Dicen que van a volverThey say they're coming back
Para derribar la pared de hormigónTo knock down the concrete wall
Para derribar la pared de hormigónTo knock down the concrete wall
Para derribar la pared de hormigónTo knock down the concrete wall
Para derribar la pared de hormigónTo knock down the concrete wall
Acércate, acércateGet closer, get closer
Acércate, acércateGet closer, get closer
Acércate, acércateGet closer, get closer
Acércate, acércateGet closer, get closer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Life in Film y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: