Traducción generada automáticamente

Black Flies
Life Is Strange
Moscas negras
Black Flies
Moscas negras en el alféizarBlack flies on the windowsill
Que somosThat we are
Que somosThat we are
Que somos para saberThat we are to know
El invierno robó la emoción del veranoWinter stole summer's thrill
Y el río está agrietado y fríoAnd the river's cracked and cold
Mira que el cielo no es tierra de nadieSee the sky is no man's land
Una pluma oscurecida para quedarseA darkened plume to stay
La esperanza aquí necesita una mano humildeHope here needs a humble hand
No un zorro encontrado en tu lugarNot a fox found in your place
Ningún hombre es una isla, esto lo séNo man is an island, this I know
Pero ¿no puedes ver oh?But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océanoMaybe you were the ocean
Cuando yo solo era una piedraWhen I was just a stone
Moscas negras en el alféizarBlack flies on the windowsill
Que somosThat we are
Que somosThat we are
Que somos para sostenerThat we are to hold
La comodidad llegó en contra de mi voluntadComfort came against my will
Y cada historia debe envejecerAnd every story must grow old
Aún así seré un viajeroStill I'll be a traveler
Las riendas de un gitano para enfrentarA gypsy's reins to face
Pero el camino es más cansadoBut the road is wearier
Con ese tonto encontrado en tu lugarWith that fool found in your place
Ningún hombre es una isla, esto lo séNo man is an island, this I know
Pero ¿no puedes ver oh?But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océanoMaybe you were the ocean
Cuando yo solo era una piedraWhen I was just a stone
Ningún hombre es una isla, esto lo séNo man is an island, this I know
Pero ¿no puedes ver oh?But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océanoMaybe you were the ocean
Cuando yo solo era una piedraWhen I was just a stone
Así que aquí estamosSo here we are
Y no quiero pedirte perdónAnd I don't wanna beg your pardon
Y no quiero preguntarte por quéAnd I don't wanna ask you why
Pero si decidiera seguir mi propio caminoBut if I was to go my own way
¿Tendría que pasar de largo junto a ti?Would I have to pass you by?
Y no quiero pedirte perdónAnd I don't wanna beg your pardon
Y no quiero preguntarte por quéAnd I don't wanna ask you why
Pero si decidiera seguir mi propio caminoBut if I was to go my own way
¿Tendría que pasar de largo junto a ti?Would I have to pass you by?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Life Is Strange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: