Traducción generada automáticamente
Gone Guru
Lifeseeker
Maestro ido
Gone Guru
Bueno, él no es mi chico pero el hermano es pesado
Well he ain't my boy but the brother is heavy
Entregué mis posesiones y me mudé a un chevy
Gave away my possessions and moved into a chevy
Van, sí, ese es el plan maestro
Van, yeah that's the masterplan
Conduce hacia el bosque y come maíz de la lata
Drive into the woods and eat corn out the can
Sí, lo di todo, la banda de hard rock
Yeah I gave it all away, the hard rock band
Las groupies la bebida, las mermeladas toda la noche
The groupies the booze, the all night jams
Ahora todos estos fanáticos, preguntando a dónde fue?
Now all these fans, asking where did he go?
Meditando en una roca soltando el ego
Meditating on a rock letting go of the ego
Entonces rapear con las ardillas es el camino de la montaña
So rappin with the squirrels is the way of the mountain
Se llevaron la mitad de mis nueces y bayas
They took half my nuts and berries
¿Y adivinado quién está contando?
And riddled who's counting?
Me mordí el dedo con la verdad, la sangre estaba brotando
Bit my finger with the truth, the blood was spouting
Ahora mi copa se desborda, como una fuente
Now my cup overfloweth, just like a fountain
Visto pájaros en el cielo, árboles en el medio
Seen birds in the sky, trees inbetween
Larvas en el suelo, estaba tan sereno
Grubs in the ground, it was so serene
El cielo era azul, sí, la hierba era verde
The sky was blue, yeah the grass was green
Y eso son tres comidas cuadradas si sabes a lo que me refiero
And that's three square meals if you know what I mean
Así que ahora me levanto todas las mañanas con una taza gorda de orina
So now I wake up every morning with a fat cup of piss
Mi tercer ojo se abre, así que dame algo de señorita suiza
My third eyes open so give me some Swiss Miss
Vi a un hada de treinta pies caminando por tu calle
Saw a thirty foot fairy walking down your street
Aunque estaba mal con Dios, tuve que gritar retirada
Though I was down with God I had to yell retreat
Porque me volví gurú, así que corta el ballyhoo
Because I gone guru so cut the ballyhoo
Rock the panderetas y el didgeridoo
Rock the tamborines and the didgeridoo
Libera a los animales del zoológico de proxenetas
Set the animals free from the pimpin zoo
Y elevaré tu mente como pegamento de avión
And I'll elevate your mind like airplane glue
Porque me volví gurú, así que corta el ballyhoo
Because I gone guru so cut the ballyhoo
Rock the panderetas y el didgeridoo
Rock the tamborines and the didgeridoo
Libera a los animales del zoológico de proxenetas
Set the animals free from the pimpin zoo
Y elevaré tu mente como pegamento de avión
And I'll elevate your mind like airplane glue
Afuera en el desierto en un período de tres días
Out in the desert on a three day stint
Tuve una revelación e hice una menta
I had a revelation and I made a mint
Así que toma una pista y no te unirás al club
So take a hint and won't you join the club
Envía a tu esposa a mi choza para que te frote el cuerpo
Send your wife to my hut for the body rub
Pumpin 'Metal Guru en el Subaru
Pumpin' Metal Guru in the Subaru
Tracción en las cuatro ruedas a la comuna
Four wheel drive to the commune
Recoge a la tripulación
Pick up the crew
Y salimos al monasterio zen en la pradera
And we out to the zen monastery on the prairie
Donde ordeño la vaca sagrada pero dejo la lechería
Where I milk the holy cow but quit the dairy
Snowboard con el yeti comiendo espagueti vegi
Snowboarding with the yeti eating vegi spaghetti
¡No tiene que vivir como ningún refugio, paz a Tom Petty!
Don't have to live like no refuge, peace to Tom Petty!
Listo, estable, espiritualmente crecer
Ready, steady, spiritually grow
Hasta que descubrí que mi hijo trabajaba para COINTELPRO
Til I found out my boy worked for the COINTELPRO
Gram, maldita sea, ahora tengo que escabullirme
Gram, damn now I got's to scram
Y empezar a repartir mis folletos en Belén
And start handing out my leaflets in bethlehem
Porque las biblias se jugaron así que estoy escribiendo un nuevo texto
Cause the bibles played out so I'm writing a new text
Todos somos uno, ¿cuál es el problema con el sexo grupal?
We are all one, so what's the problem with group sex!?
Y tantos niños quieren unirse al redil
And so many children want to join the fold
(Mike Love en la línea dos) ¡Pon ese tonto en espera!
(Mike Love on line two) Put that sucker on hold!
Y brilla, para ti mismo sé verdad
And shine, to thine own self be true
No pueden decirte qué hacer cuando te has convertido en gurú
They can't tell you what to do when you've gone guru
Sí brillar, para ti mismo sé verdad
Yeah shine, to thine own self be true
No pueden decirte qué hacer cuando te has convertido en gurú
They can't tell you what to do when you've gone guru
Tienes que brillar! Sé fiel a ti mismo
You got to shine! To thine own self be true
No pueden decirte qué hacer cuando te has convertido en gurú
They can't tell you what to do when you've gone guru
Se fue el gurú en mi nuevo Nehru
Gone guru in my new Nehru
Así que rockea las panderetas y el didgeridoo
So rock the tamborines and the didgeridoo
Voy a entregar quien paga lo que se debe
I'll deliver whover pays what's due
Eso es nueve para mí y uno para ti
That's nine for me and one for you
Se fue el gurú en mi nuevo Nehru
Gone guru in my new Nehru
Así que rockea las panderetas y el didgeridoo
So rock the tamborines and the didgeridoo
Voy a entregar quien paga lo que se debe
I'll deliver whover pays what's due
Eso es nueve para mí y uno para ti
That's nine for me and one for you
Aw sí, lo tenemos en marcha y está fuerte aquí esta noche
Aw yeah, we got it going on and it's strong up in here tonight
¡Tenemos ese incienso ardiendo! ¡Les conseguimos plumas de pavo real, cosquillas!
We got that incense, burning! We got them peacock feathers, tickling!
Tenemos toda esa conexión de cuco karma, que puedes usar
We got all that cuckoo karma connection, that you can use
Así que vamos gente, con el programa, podemos hacer esto juntos
So come on people, get with the program, we can get this together
¡Esta noche!
Tonight!
Demasiadas esposas para Ohio buscaban probarme
Too many wives for Ohio they were looking to try me
Entonces conseguí doce divorcios y dije: Aloha Hawaii
So I got twelve divorces said: Aloha Hawaii
Llegué sin viajar, perdieron mis maletas
Arrived without traveling they lost my bags
Otra prueba para mi gente, ¡no te rasques la punta!
Another trial for my people, don't scratch the jag!
Sabes que dicen que te sueltes, ¡pero realmente no lo dicen en serio!
You know they say hang loose, but they really don't mean it!
Me deportaste a Río y lo viste en CNET
Deported me to Rio and you watched it on CNET
Nuevo, tontos me tenían cantando el blues
New, chumps had me singing the blues
Hasta treinta mil aparecieron con el derecho de elegir
Til thirty thousand showed up with the right to choose
Pétalos de rosa en leche de camino en mi baño
Rose petals in path milk in my bath
Y ahora Harrison Ford quiere mi autógrafo
And now Harrison Ford wants my autograph
Me reí cuando nos conocimos porque él rompió a sudar
I laughed when we met cause he busted a sweat
Luego saqué la lengua, él donó un jet
Then I stuck out my tongue he donated a jet
El frío robó el foco del Dalai Lama
Cold stole the spotlight from the Dalai Lama
Porque mis tripulaciones se ajustan con el pijama naranja
Cause my crews coming tight in the orange pajamas
Tengo dieciséis caddies y 29 rollos
Got sixteen caddies and 29 rolls
A la mierda los zapatos, trascendí la suela
Fuck the shoes I transcended the sole
Con constante expansión vivo en una mansión
With constant expansion I live in a mansion
Poniéndose nerviosa con Madonna y Marilyn Manson
Getting jiggy with Madonna and Marilyn Manson
Sesenta minutos exponen los impuestos que nunca pagó
Sixty minutes expose taxes you never paid
Papparazzi! ¡Código Azul! Abajo tupé!
Papparazzi! Code blue! Down toupee!
Sí, estoy empezando a envejecer, puedo sentirlo en mis huesos
Yes I'm starting to age I can feel it in my bones
Mis asesores me dicen que empiece a pensar en clones
My advisors tell me, start thinking about clones
Encontrado! ¡El cielo es un lugar en la Tierra!
Found out! Heaven is a place on earth!
Me corté la cabeza, me costó todo lo que valía
I cut off my head, it cost all I was worth
Robot criogénico, ahora mi cabeza puede girar
Cryogenic robot, now my head can spin
Estaré alrededor de un millón de años, que comience la fiesta
I'll be around a million years, let the party begin
¡Robot de fiesta! Ahora mi cabeza puede girar
Party robot! Now my head can spin
Estaré alrededor de un millón de años, que comience la fiesta
I'll be around a million years let the party begin
Gurú ido, nuevo Nehru
Gone guru, new Nehru
Tamborine de roca y didgeridoo
Rock tamborine and didgeridoo
Debe liberar animales del zoológico de proxenetas
Must free animals from pimpin zoo
¿Entregar a quién? 2 + 2
Deliver who? 2+2
Se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue
Gone, gone, g-gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone
Se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue, se fue
Gone, gone, g-gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone, gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lifeseeker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: