Traducción generada automáticamente
The Truth About Lars
Lifetime
La verdad sobre Lars
The Truth About Lars
Elegí una vida de llamadas perdidasI chose a life of missed callings
y esperanzas perdidas de trenes vacíos y sueños ferroviarios.and lost hopes of empty trains and railway dreams.
Perdiendo rápido y ganando impulso.Losing fast and gaining steam.
Nací esta noche bajo cielos de autopista.I was born tonight down highway skies.
Cuando las millas corran bajo mi cabeza recordaré lo que dijiste.When miles race under my head I'll remember what you said.
Y me quedaré fuera hasta que esté hecho para mí.And I'll stay out till it's done for me.
Y mi legado será uno que me mantenga alejado.And my legacy will be one that keeps pushing me away.
Así que vuelvo a los motores bajo mis pies y millas de gran desdén.So it's back to engines underfoot and miles of great disdain.
Nunca entienden la forma en que camino.They never understand the way I walk.
Y eres tú quien sabe que es la forma en que habloAnd it's you that knows it's the way I talk
lo que me impide saberthat keeps me from knowing
cuando debería ver las cosas que me estás mostrando.when I should see the things you're showing me.
Y eres tú a quien quiero hacerle esto.And it's you I want to do this to.
Y son miradas como esas las que me harán quedarme contigo.And it's looks like that that'll make me stay with you.
Mantén la calma, pronto estaré en casa.Keep your cool I'll be home soon.
Y sabes que eres tú.And know that it's you.
Hey Scottie.Hey Scottie.
Vamos.Come on.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lifetime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: