Traducción generada automáticamente
Theme Song For A New Brunswick Basement Show
Lifetime
Canción Tema Para un Show en un Sótano de Nuevo Brunswick
Theme Song For A New Brunswick Basement Show
¿Podría ser una noche extraña?Could it be a stranger night?
Los sótanos llenos de chicos.The basements filled with kids.
No lo sé.I don't know.
No tan hermoso como tus canciones,Not beautiful like your songs,
pero todo incómodo y solo y fuera de lugar.but all awkward and alone and don't belong.
Vi un asiento vacío.I saw a vacant seat.
Me senté junto a ti.I sat down next to you.
Pensé en todos los chicos que querían hacerlo.I thought of all the boys that wanted to.
Me reí en voz alta.I laughed out loud.
¿También odias a esta banda?Do you hate this band too?
Sonreí nerviosamente,I smiled a nervous smile,
pero me animé y actué fresco junto a la estufa.but I warmed up and acted cool standing by the stove.
Y tus ojos lo hicieron extraño y me sentí fuera de lugar.And your eyes made it strange and I felt out of place.
Preguntándome si tú... si tú podrías ocupar su lugar.Wondering if you... if you could take her place.
No puedes ser astuto.You can't be sly.
No puedes olvidarla.You can't forget her.
No preguntas por qué.You don't ask why.
No puedes olvidarla.You can't forget her.
Ríndete.Give up.
¿Qué esperanza tienes de salvarla?What hope do you have to save her?
Ríndete.Give up.
¿Qué esperanza tienes de salvarla?What hope do you have to save her?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lifetime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: