Traducción automática

Quando Canterai La Tua Canzone
Luciano Ligabue
Wenn du dein Lied singen wirst
Quando Canterai La Tua Canzone
Es waren Tage, die Spuren hinterließenSon stati giorni che han lasciato il segno
und in dieser Welt zu sein, ist schon mehr ein Aufwande stare al mondo è già di più un impegno
und jetzt gehst du mit einer Faust in der Taschee adesso giri con in tasca un pugno
in der anderen Tasche dein Reimlexikonnell'altra tasca il tuo rimario
Der Kontakt zur Welt ist immer starkL'impatto con il mondo è sempre forte
für diejenigen, die nur dazugehören möchtenper chi vorrebbe solo farne parte
und wenigstens zwei oder drei Dinge sicher habene avere almeno due o tre cose certe
und einen Gott, der sich amüsierte avere un Dio che si diverte
Doch wähle du zwischen Schlägen und ReimenMa scegli tu fra botte e rime
und wähle du zwischen Anfang und Endee scegli tu fra inizio e fine
und wähle du, aber wähle zuerst due scegli tu ma scegli tu per primo
Und wenn du dein Lied singen wirstE quando canterai la tua canzone
wirst du es mit voller Lautstärke singenla canterai con tutto il tuo volume
während jemand anders kommentiertlasciando qualcun altro a commentare
dass du gehen musstche tu devi andare
Es waren Tage voller Sturm und WindSon stati giorni di tempesta e vento
und bereit war nur, wer vorbereitet wared era pronto solo chi era pronto
aber jetzt weißt du, was auf dich zukommtma adesso sai a cosa vai incontro
wer nicht gestorben ist, ist schon stärkerchi non è morto è già più forte
Der Kontakt zur Welt ist immer hartL'impatto con il mondo è sempre duro
für diejenigen, die sie als dunklen Ort sehenper chi lo vede come un posto scuro
ich wünschte, ich könnte dir wirklich nützlich seinvorrei poterti essere utile davvero
könnte dir sagen, dass du sicher bistpoterti dire che sei al sicuro
Doch wähle du zwischen Schlägen und ReimenMa scegli tu fra botte e rime
und wähle du zwischen Anfang und Endee scegli tu fra inizio e fine
und wähle du, aber wähle zuerst due scegli tu ma scegli tu per primo
Und wenn du dein Lied singen wirstE quando canterai la tua canzone
und es dir egal ist, wie viel es regnete te ne fregherai di quanto piove
wirst du es ins Gesicht derjenigen schreien, die nicht wollenla urlerai in faccia a chi non vuole
und nicht hören könnene non sa sentire
Und wenn du dein Lied singen wirstE quando canterai la tua canzone
wirst du die Wut, die Unschuld, die Illusion singenla rabbia l'innocenza l'illusione
es wird dich treffen, die Emotion zu singenti toccherà cantare l'emozione
die niemand kenntche non sa nessuno
Und wenn du dein Lied singen wirstE quando canterai la tua canzone
von diesem Moment an kannst du nicht zurückkehrenda quel momento in poi non puoi tornare
von diesem Moment an musst du gehenda quel momento in poi dovrai andare
mit deinen Wortencon le tue parole
Und wenn du dein Lied singen wirstE quando canterai la tua canzone
wirst du es mit voller Lautstärke singenla canterai con tutto il tuo volume
ob für drei Minuten oder für das Lebenche sia per tre minuti o per la vita
wird es deinen Namen tragenavrà su il tuo nome




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: