Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.560

Il peso della valigia

Luciano Ligabue

Letra

Significado

Das Gewicht des Koffers

Il peso della valigia

Du hast all diesen Weg gemacht,Hai fatto tutta quella strada,
um hierher zu kommen,per arrivare fin qui,
und du musstest als Kind aufbrechen,e ti è toccato partire bambina,
mit einem kleinen Kartonkoffer,con una piccola valigia di cartone,
den du begonnen hastche hai cominciato
zu füllen.a riempire.
Zwei Blätter von der Wiese, die es nicht mehr gab,Due fogli di quella radura che non c'era già più,
falscher Lippenstift und ein Schmuckkästchen,rossetti finti ed un astuccio di gemme,
und der Koffer begann schwer zu werden,e la valigia ha cominciato a pesare,
und du musstest noch aufbrechen.e dovevi ancora partire.
Und deine Augen haben die Farbe des Himmels angenommen,E gli occhi han preso il colore del cielo,
weil du so oft hin geschaut hast.. und mit diesen Augen,a furia di guardarlo.. e con quegli occhi,
was du gesehen hast, kann niemand wissen.ciò che vedevi, nessuno può saperlo.
Und Sonne und Regen, und Schnee und Sturm..E sole e pioggia, e neve e tempesta..
auf dem Koffer und in deinem Kopf,sulla valigia e nella tua testa,

und Beine zum Gehen und Lippen zum Küssen.E gambe per andare e bocca per baciare.
Du hast all diesen Weg gemacht, um hierher zu kommen,Hai fatto tutta quella strada per arrivare fin qui,
und an jeder Haltestelle war immer jemand,e ad ogni sosta c'era sempre qualcuno,
und fast immer hast du versucht zu sprechen,e quasi sempre tu hai provato a parlare,
aber niemand hörte dich.ma non sentiva nessuno.

Und du hast dich gegeben, hast dir etwas genommen, wer weiß..E ti sei data, ti sei presa qualche cosa, chissà..
aber die Worte, die dir geblieben sind,ma le parole che ti sono avanzate,
sind alle im Koffer gelandet und dort geblieben.sono finite tutte nella valigia, e li ci sono restate.

Und deine Beine gingen immer,E le tue gambe andavano sempre,
nur immer langsamer, und deine Arme,solo sempre più adagio, e le tue braccia,
hielten kaum das Gewicht des Koffers.reggevano a stento il peso della valigia.

Und Sonne und Regen, und Schnee und Sturm..E sole e pioggia, e neve e tempesta..
auf dem Koffer und in deinem Kopf.sulla valigia e nella tua testa.
Und Beine zum Gehen und Lippen zum Küssen.E gambe per andare e bocca per baciare.
Und Sonne und Regen, und Schnee und Sturm,E sole e pioggia, e neve e tempesta,
auf deinem Haar, auf dem, was du gesehen hast..sui tuoi capelli, su quello che hai visto..
Arme um zu halten, und Hüften um zu tanzen.braccia per tenere, e fianchi per ballare.

Du hast all diesen Weg gemacht, um hierher zu kommen,Hai fatto tutta quella strada per arriavre fin qui,
aber jetzt kannst du dich vielleicht ausruhen.ma adesso forse ti puoi riposare.
Ein warmes Bad und etwas Frisches zum Trinken und Essen.Un bagno caldo e qualcosa di fresco da bere e da mangiare.
Ich öffne dir den Koffer, während du dort bleibst,Ti apro io la valigia mentre tu resti li,
und nach und nach zeige ich dir,e piano piano ti faccio vedere,
da waren nur vier Schmetterlinge, etwas zäher zu sterben..c'erano solo quattro farfalle un pò più dure a morire..


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección