Traducción generada automáticamente

Ho Messo Via
Luciano Ligabue
Ich habe einiges weggelegt
Ho Messo Via
Ich habe ein bisschen Lärm weggelegtHo messo via un po' di rumori
Sie sagen, so macht man dasDicono cosi si fa
In der Nachttischschublade liegt eine MineNel comodino c'è una mina
Und Mandeln mit sechstausend WattE tonsille da seimila watt
Ich habe die kleinen Geheimnisse weggelegtHo messo via i rimpiattini
Sie sagen, ich sei zu jungDicono non ho l'età
Wenn sie sich einen Moment umdrehen, spiele ich wiederSe si voltano un momento io ci rigioco
Denn ich habe Lust dazuPerché a me va
Ich habe ein bisschen Illusionen weggelegtHo messo via un po' di illusioni
Die irgendwann genug sindChe prima o poi basta così
Ich habe zwei oder drei Kartons weggelegtNe ho messe via due o tre cartoni
Und trotzdem weiß ich, dass sie da sindE comunque so che sono lì
Ich habe ein bisschen Rat weggelegtHo messo via un po' di consigli
Sie sagen, es ist einfacherDicono è più facile
Ich habe sie weggelegt, denn beim Fehler machenLi ho Messi via perché a sbagliare
Bin ich ganz großartig alleinSono bravissimo da me
Ich mache mir ein bisschen PlatzMi sto facendo un po' di posto
Und was ich erwarte, wer weiß das schonE che mi aspetto chi lo sa
Welchen leeren Platz es gab, es gibt, und geben wirdChe posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ich habe eine ganze Menge Dinge weggelegtHo messo via un bel po' di cose
Aber ich kann mir nie erklären, warumMa non mi spiego mai il perché
Ich es nicht schaffe, dich wegzulegenIo non riesca a metter via te
Ich habe ein paar Schläge weggelegtHo messo via un po' di legnate
Die Träume, die kann man nichtI sogni quelli non si può
Denn es ist nicht das Böse oder der SchlagChe non è il male né la botta
Sondern leider der blaue FleckMa purtroppo il livido
Ich habe eine ganze Menge Fotos weggelegtHo messo via un bel po' di foto
Die Staub ansetzen werdenChe prenderanno polvere
Sowohl über die Reue, die du bedauerstSia sui rimorsi che rimpiangi
Als auch über die Groll auf die WarumChe rancori sui perché
Ich mache mir ein bisschen PlatzMi sto facendo un po' di posto
Und was ich erwarte, wer weiß das schonE che mi aspetto chi lo sa
Welchen leeren Platz es gab, es gibt, und geben wirdChe posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ich habe eine ganze Menge Dinge weggelegtHo messo via un bel po' di cose
Aber ich kann mir nie erklären, warumMa non mi spiego mai il perché
Ich es nicht schaffe, dich wegzulegenIo non riesca a metter via te
In diesen Schuhen und auf dieser ErdeIn queste scarpe e su questa terra
Die wackelt, wackelt, wackelt, wackeltChe dondola dondola dondola dondola
Mit dem Trost eines Himmels, der dort bleibtCon il conforto di un cielo che resta lì
Ich mache mir ein bisschen PlatzMi sto facendo un po' di posto
Und was ich erwarte, wer weiß das schonE che mi aspetto chi lo sa
Welchen leeren Platz es gab, es gibt, und geben wirdChe posto vuoto ce n'è stato, ce n'è, ce ne sarà
Ich habe eine ganze Menge Dinge weggelegtHo messo via un bel po' di cose
Aber ich kann mir nie erklären, warumMa non mi spiego mai il perché
Ich es nicht schaffe, wegzulegenIo non riesca a metter via
Es nicht schaffe, wegzulegenRiesca a metter via
Es nicht schaffe, dich wegzulegenRiesca a metter via te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: