Traducción generada automáticamente

Hai Un Momento, Dio?
Luciano Ligabue
Hast du einen Moment, Gott?
Hai Un Momento, Dio?
Ich hab' ein bisschen Stress in meiner SeeleC'ho un po' di traffico nell'anima
Weiß nicht, wie spät es istNon ho capito che or'è
Der Kühlschrank ist leer, aber ich will redenC'ho il frigo vuoto ma voglio parlare
Also zahlst duPerciò paghi te
Ob du ein Engel oder ein Teufel bistChe tu sia un angelo o un diavolo
Ich hab drei Fragen an dichHo tre domande per te
Wer gewinnt die Inter, wohin bringst du michChi prende l'Inter, dove mi porti
Und sag, vor allem, warum?E di', soprattutto, perché?
Denn es muss einen Grund geben, oder?Perché ci dovrà essere un motivo, no?
Weil vielleicht das Leben nur der versteht, der praktischer istPerché forse la vita la capisce chi è più pratico
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Nein, denn ich bin hierNo, perché sono qua
Also wäre ich auch daInsomma ci sarei anch'io
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Entweder du oder wer auch immerO te o chi per te
Habt ihr einen Augenblick für mich?Avete un attimo per me?
Ich zahl' alles, meine SchuldenLi pago tutti io, i miei debiti
Wenn ich kaputt mache, zahl' ich für dreiSe rompo pago per tre
Was kostet mich eine Antwort von dir, wie viel?Quanto mi costa una risposta da te, quant'è?
Aber du bist da, um nicht zu antwortenMa tu sei lì per non rispondere
Und trägst eine schöne WesteE indossi un gran bel gilet
Und trinkst nichts oder ich hör' dich nichtE non bevi niente o io non ti sento
Wie ist das? Warum?Com'è? Perché?
Weil ich etwas habe, an das ich glauben kannPerché ho qualche cosa in cui credere
Weil ich mich nicht wirklich erinnern kann, was es istPerché non riesco mica a ricordare bene cos'è
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Nein, denn ich bin hierNo, perché sono qua
Wenn du kommst, lade ich einSe vieni sotto offro io
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Ich weiß, dass es eine Schlange gibtLo so che fila c'è
Aber hast du einen Augenblick für mich?Ma tu hai un attimo per me?
In meinem Magen bin ich immer alleinNel mio stomaco son sempre solo
In deinem Magen bist du immer alleinNel tuo stomaco sei sempre solo
Was ich fühle, was du fühlstCiò che sento, ciò che senti
Wird niemals jemand wissenNon lo sapranno mai
Sag mir wenigstens, ob die Reise einzigartig istAlmeno di' se il viaggio è unico
Und ob die Sonne dort scheintE se c'è il sole di là
Wenn du lachst, ich bin nicht beleidigt, aber warumSe stai ridendo, io non mi offendo però, perché
Warum nicht einmal eine Antwort auf meine FragenPerché nemmeno una risposta ai miei perché
Warum lässt du mich nicht wenigstens eine Runde drehenPerché non mi fai fare almeno un giro
Mit deiner schönen Weste?Col tuo bel gilet
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Nein, denn ich bin hierNo, perché sono qua
Also wäre ich auch daInsomma ci sarei anch'io
Hast du einen Moment, Gott?Hai un momento Dio?
Entweder du oder wer auch immerO te o chi per te
Habt ihr einen Augenblick für mich?Avete un attimo per me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: