Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 614

Dove Fermano I Treni

Luciano Ligabue

Letra

Donde se detienen los trenes

Dove Fermano I Treni

Binario tres un rápido con destino de escaparBinario tre un rapido con destinazione andar via
para aquellos que creen que moverseper quelli che ci credono che spostarsi
los salvará de todas formas peroli salvi comunque sia ma
dos militares en un bancodue militari su una panchina
ganas de mujer, ganas de casa, ganas ahoravoglia di donna, voglia di casa, voglia ora
el soldado de espadas guiña el ojoil fante di spade fa l'occhiolino
vive en los baños y a menudo ha tenido muchas y aún más.vive nei cessi e spesso le ha prese tante e ancora.
Donde se detienen los trenesDove fermano i treni
parte un poco de vida, departe un pò di vita, da
donde se detienen los trenesdove fermano i treni
y justo allí donde se detienen los trenese proprio là dove fermano i treni
siempre comienza otra variedadparte sempre un altro varietà
siempre comienza una nueva variedad.parte sempre un nuovo varietà.
Quién parte y quién llega y quién viene solo a mirarChi parte e chi arriva e chi viene lì solo a guardare
protagonistas anónimos, sí pero interpretación realprotagonisti anonimi, sì ma interpretazione reale
un vagabundo en su abrigoun vagabondo nel suo cappotto
quema el periódico usado como camabrucia il giornale usato per letto
y silba a Carmene fischia la Carmen
uno nervioso en la sala de esperauno nervoso in sala d'aspetto
está allí desde hace días sin boleto, llora y duerme.è lì da giorni senza biglietto, piange e dorme.
Donde se detienen los trenesDove fermano i treni
parte un poco de vida, departe un pò di vita, da
donde se detienen los trenesdove, fermano i treni
y justo allí donde se detienen los trenese proprio là dove fermano i treni
siempre comienza otra variedadparte sempre un altro varietà
siempre comienza una nueva variedad.parte sempre un nuovo varietà.
La camarera del bar que de vez en cuando admiraLa cameriera del bar che ogni tanto ammira
un panorama de Cuba en una postalun panorama di Cuba su una cartolina
luego seca el vaso y la nariz y suspira.poi asciuga il bicchiere ed il naso e sospira.
Un jukebox arruinado y listo para tirarUn juke box rovinato e buono da buttare
siempre suena una vieja canción de amorsuona sempre una vecchia canzone d'amore
para un tipo con mucho dineroper un tipo con tanta moneta
y algo para recordar.e qualcosa da ricordare.
Luego está aquella que primero pregunta si tienes para fumarPoi c'è quella che prima chiede se hai da fumare
luego te pregunta si quieres hacer el amorpoi ti chiede se hai voglia di fare l'amore
y finalmente te ruega que le des algo, está, está mal.ed infine ti prega di darle qualcosa, sta, sta male.
Y sobre el viejo cartel de Bitter CampariE sul vecchio cartello di Bitter Campari
en columnas, escaparates y finalmente en las paredessu colonne, vetrine ed infine sui muri
pasas, pones tu firma y finalmente sales.passi, metti la firma ed infine e vai fuori.
Parte un poco de vida, deParte un pò di vita, da
donde se detienen los trenesdove fermano i treni
parte un poco de vida, departe un pò di vita, da
donde se detienen los trenesdove fermano i treni
y justo allí donde se detienen los trenese proprio là dove fermano i treni
siempre comienza otra variedadparte sempre un altro varietà
siempre comienza una nueva variedad.parte sempre un nuovo varietà.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección