Traducción generada automáticamente
Non ho che te
Luciano Ligabue
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
El infierno es sólo un asunto temporal
L'inferno è solamente una questione temporale
En algún momento llega el punto y eso es todo
A un certo punto arriva punto e basta
En algún momento cerraron la entrada principal
A un certo punto han chiuso l'ingresso principale
Y dijeron que perdiste tu trabajo
E hanno detto avete perso il posto
Es cierto que mi trabajo siempre ha sido infame
È vero il mio lavoro è sempre stato infame
Pero siempre lo he llamado mi trabajo
Ma l'ho chiamato sempre il mio lavoro
Y siempre han movido nuestra pensión un poco más adelante
E c'han spostato sempre un po' più avanti la pensione
Pero ese es el último pensamiento ahora
Ma quello adesso è l'ultimo pensiero
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Me disculpo si te ofrezco tan poco
Ti chiedo scusa se ti offro così poco
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Quería darte todo lo que debería tener
Volevo darti tutto ciò che avrei dovuto
Quería darte todo lo que quería
Volevo darti tutto ciò che avrei voluto
El infierno es sólo un asunto personal
L'inferno è solamente una questione personale
De repente es el lugar que frecuentas
All'improvviso è il posto che frequenti
En el banco son amables, pero no me dan nada
In banca son gentili ma non mi danno niente
La misma bondad que la serpiente
La stessa gentilezza del serpente
Los días son largos no quieren terminar
I giorni sono lunghi non vogliono finire
Las luces están casi apagadas
Le luci sono quasi tutte spente
El sindicato pide otra movilización
Il sindacato chiede un'altra mobilitazione
Para aquellos que todavía están en ella
Per quelli che ci sono ancora dentro
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
¿Qué hice para merecer tanto?
Che cosa ho fatto per meritarmi tanto
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Me disculpo si no te doy suficiente
Ti chiedo scusa se non ti darò abbastanza
Lo siento si te pido paciencia
Ti chiedo scusa se ti chiederò pazienza
Y el otro día vi al dueño
E l'altro giorno ho visto il titolare
Tenía los ojos hinchados
Aveva gli occhi gonfi
La chaqueta para planchar
La giacca da stirare
Me vio, se volvió, estaba enfermo
Mi ha visto si è girato stava male
Tenía los ojos vacíos
Aveva gli occhi vuoti
La barba a rehacer
La barba da rifare
El infierno es sólo cuestión de calor
L'inferno è solamente una questione di calore
¿Cómo es que siento la escarcha en mis huesos?
Com'è che sento il gelo nelle ossa
¿Qué haces con un hombre que no tiene trabajo?
Che cosa te ne fai di uomo che non ha un lavoro
De todos los que desearía no poder
Di tutti quei vorrei però non posso
Podía ver lo oscuro bajo este sol
Vedessi quanto buio sotto questo sole
Pero es mucho mejor si no ves nada
Ma è molto meglio se non vedi niente
Ver de dónde vienen los pensamientos de alguien
Vedessi dove arrivano I pensieri di qualcuno
Vi el amor como un fanático del miedo
Vedessi amore come fan spavento
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Me disculpo si te ofrezco tan poco
Ti chiedo scusa se ti offro così poco
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Quería darte todo lo que debería tener
Volevo darti tutto ciò che avrei dovuto
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
¿Qué hice para merecer tanto?
Che cosa ho fatto per meritarmi tanto
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Sólo te tengo a ti
Non ho che te
Me disculpo si no te doy suficiente
Ti chiedo scusa se non ti darò abbastanza
Lo siento si te pido paciencia
Ti chiedo scusa se ti chiederò pazienza
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Luciano Ligabue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: