Traducción generada automáticamente

Siamo Chi Siamo
Luciano Ligabue
Wir sind, wer wir sind
Siamo Chi Siamo
Ich kenne ein Mädchen aus TurinConosco una ragazza di torino
Das hat ein Auge halb leer und ein Auge vollChe ha un occhio mezzo vuoto e un occhio pieno
Und sie redet immer davon, wegzufahrenE parla sempre di partire
Ohne Orte, wohin man gehen kannSenza posti in cui andare
Nur den ersten Flug nehmenPrendere soltanto il primo volo
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Wir sind hier angekommen, wie wir warenSiamo arrivati qui come eravamo
Wir haben falsch geparktAbbiamo parcheggiato fuori mano
Man hört ein Lied aus der FerneSi sente una canzone da lontano
Mitten im Weg unseres LebensNel mezzo del cammin di nostra vita
Fand ich mich wieder, ohne es zu verstehenMi ritrovai a non aver capito
Doch dann gab es eine AblenkungMa poi ci fu una distrazione
Oder vielleicht war es ein SonnenstichO forse fu un'insolazione
Der mir sagte, es gibt nichts zu verstehenA dirmi non c'è niente da capire
Von all diesen StraßenDi tutte quelle strade
Hätte ich eine nehmen sollenAverne presa una
Für all diese KreuzungenPer tutti quegli incroci
Keine WegbeschreibungNessuna indicazione
Von all diesen StraßenDi tutte quelle strade
Sich in einer zu findenTrovarsi a farne una
Jemand hat uns dort hingestelltQualcuno ci avrà messi lì
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Eines Tages gab es einen doppelten RegenbogenUn giorno c'era un doppio arcobaleno
Eines Tages haben sie uns ans Herz gelegtUn giorno c'hanno attaccati al seno
Eines Tages haben sie den Wein umgekipptUn giorno c'hanno rovesciato il vino
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Wir sind hier angekommen, wie wir warenSiamo arrivati qui come eravamo
Wir haben falsch geparktAbbiamo parcheggiato fuori mano
Ruf nicht mehr an, ich rufe dich zurückTu non chiamare più che ti richiamo
Ich kenne ein Mädchen aus SalernoConosco una ragazza di salerno
Das hat nie den Blick gesenktChe non ha mai tirato giù lo sguardo
Sie weiß nicht, was Frieden istNon sa che cosa sia la pace
Schläft nicht ohne ein bisschen LichtNon dorme senza un po' di luce
Noch ein weiteres Zeichen des KreuzesAncora un altro segno della croce
Von all diesen StraßenDi tutte quelle strade
Nur eine zu wissenSaperne solo una
Niemand hat sie schon gemachtNessuno l'ha già fatta
Niemand wird sie machenNon la farà nessuno
Für all diese KreuzungenPer tutti quegli incroci
Kopf oder Zahl werfenTirare a testa o croce
Jemand hat uns dort hingestelltQualcuno ci avrà messi lì
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Der Preis eines Apfels für AdamIl prezzo di una mela per adamo
Die Zeit des x-ten AtemzugsIl tempo dell'ennesimo respiro
Und die Antikörper gemacht aus GiftE gli anticorpi fatti col veleno
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Der Nebel über den steilen Hügeln steigt vielleichtLa nebbia agli irti colli forse sale
Man badet nicht im selben FlussNon ci si bagna nello stesso fiume
Man hört nie auf, Hunger zu habenNon si finisce mai di avere fame
Ich kenne die Gewissheiten des SpiegelsConosco le certezze dello specchio
Und die Tatsache, dass man davor nicht fliehen kannE il fatto che da quelle non si scappa
Und jeden Tag wird es mir klarerE ogni giorno mi è più chiaro
Dass diese Falten nurChe quelle rughe sono solo
Die Versuche sind, die ich nie gemacht habeI tentativi che non ho mai fatto
Wir sind, wer wir sindSiamo chi siamo
Wir sind hier angekommen, wie wir warenSiamo arrivati qui come eravamo
Man hört ein Lied aus der FerneSi sente una canzone da lontano
Könntest du nicht ein bisschen leiser machen?Potresti fare solo un po' più piano?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Luciano Ligabue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: