Traducción generada automáticamente

Cradle for a King
Light This City
Cuna para un Rey
Cradle for a King
Todos ven a través de tiEveryone sees through you
¿Cómo puedes dormir por la noche?How do you sleep at night?
Párpados translúcidos que no bloquean la luzTranslucent eyelids dont keep out the light
Ojos que sobresalen apáticamenteEyes that bulge apathetically
De tu cabeza hinchada (aunque vacía)From your engorged (yet empty) head
Descansando en una almohada rebosante de sueños que nunca despegaránResting on a pillow bursting with dreams that will never take flight
Canciones que alguna vez calmaron sus mentes cansadas y miembros fatigadosSongs that one time soothed their weary minds and tired limbs
Se convierten en himnos cantados de manera inquietante, perturbadora y ruidosaBecome hauntingly, disturbingly, and loudly chanted hymns
Hacedor de mártires de corazón congeladoFrozen-hearted martyr-maker
¿Qué te mantiene seguro y cálido por la noche?What keeps you safe and warm at night?
Una manta tejida con las flores del trabajo forzadoA blanket woven with the flowers of forced labor
Teñida y coloreada con la sangreDyed and colored with the blood
Que robaste de prisioneros y esclavosThat you robbed from prisoners and slaves
Admítelo, te excitas más cuando luchan por escaparAdmit it, you get off more when they are fighting to escape
Y ¿qué te sostiene ahí arriba,And what holds you up there,
Muy por encima del resto de nosotros?High above the rest of us?
Poderoso solo si las sábanas no estuvieran sobre tu cabezaMighty only if the sheets weren't pulled over your head
Los postes de tu cama talladosThe posts of your bed carved
De los huesos blanqueados de tus muertosFrom the bleached bones of your dead
Los rostros de tus apariciones goteando con las lágrimas que derramaronThe faces of your apparitions dripping with the tears they shed
Aquí es donde la majestuosidad yace despierta sintiéndose corruptamente lujuriosaThis is where majesty lies awake feeling corruptly luxurious
¿Es aquí donde la dignidad yace despierta? ¿En una cuna apta para un rey?Is this where dignity lies awake? In a cradle fit for a king?
Hacedor de mártires de corazón congeladoFrozen-hearted martyr-maker
¿Qué te mantiene seguro y cálido por la noche?What keeps you safe and warm at night?
Una manta tejida con las flores del trabajo forzadoA blanket woven with the flowers of forced labor
Teñida y coloreada con la sangreDyed and colored with the blood
Que robaste de prisioneros y esclavosThat you robbed from prisoners and slaves
Admítelo, te excitas más cuando luchan por escaparAdmit it, you get off more when they are fighting to escape
No eres mi héroe; solo eres mi soberanoYou are not my hero; you're only my sovereign
No me animan a seguir tus nobles y superficiales pasos;Im not encouraged to follow in your noble, shallow footsteps;
Solo se espera que obedezcaJust expected to obey
Y aunque eres quien representa a toda la humanidadAnd even though you're the one that represents all of humanity
Sigues siendo solo humanoYou are still only human
La columna vertebral de la inmortalidad se quiebra cada vez:The backbone of immortality breaks every time:
Nuestras fallas fatales se convierten en mentiras fatalesOur fatal flaws turn to fatal lies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Light This City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: