Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 545
Letra

Don Charlie

Mr. Charlie

Una vez en el campo había un niño pequeño; todas las mañanas élOnce in the country there was a little boy; every morning that he
iba a la mesa con sus dos hermanas y hermanos pequeños, sabes,would go to the table with his little two sisters and brothers, you know,
él iba allí, no podía hablar pero su madre no sabía quéhe would go there, he couldn't talk but his mother didn't know what
le pasaba así que... ella iba a la mesa por la mañana, ellawas wrong with him so... she would go to the table in the morning, she
preparaba el desayuno, preparaba tostadas y café, suficiente, café parawould fix for breakfast, she'd fix toast and coffee, enough, coffee for
la lata, tostadas para los huevos para la iglesia, luego ella preguntaba y decía,the tin, toast for the eggs for the church, then she would ask and say,
'¿qué quieres esta mañana?' Oh mamá, tostadas y leche, sabes"what you want this morning?" Oh mama, toast and milk, you know
cosas así, sabes. Pero el niño no podía hablar bien,things like that you know. But the little old boy he couldn't talk good,
entonces ella le preguntaba '¿qué quieres hijo?' Él decía 'sa-sa-a quiero-tso she asked him say "what you want son"? Said "sa-sa-a I want-t
t-t-t-' Ella decía 'Cállate'. Dijo 'te diré qué hacer. Solo cállate, solot-t-t-" She said "Hush". Say "I tell you what to do. You just hush, I just
te traeré lo mismo que traigo para los demás, porque un día de estosgo bring you what I bring the rest of 'em, cause one of these days I'm
te enseñaré a hablar.'gonna learn you how to talk."

Ella volvía y preparaba, a la mañana siguiente lo mismo. '¿QuéShe goin' back and she fixes, the next morning same thing. "So what
quieren ustedes niños esta mañana?' 'Mantequilla y tostadas mamá.' Llegawould you children want this morning?" "Butter 'n toast mama." Get
al niño pequeño, dice '¿Qué quieres?' Él dice, 'bu-bu-bu-around to the little old boy, say "What you want"? He say, "bu-bu-bu-
bu-bu-bu...' ella dice 'Señor, ten piedad,' eso es lo que mamá dijo ybu-bu-bu..." she say "Lord, have mercy," that's what mama said and
se alejó, diciendo '¿qué le pasa a mi hijo?'she walked away, say "wonder what's wrong with my child?"

Él la escuchó. Pero sabes que el niño no podía hacerlo mejor. AsíHe heard her. But you know the little boy couldn't do no better. So
que después de darse cuenta de que mamá no podía entenderlo, y él no podíaafter he'd find out that mama couldn't understand him, and he couldn't
entender la forma en que su mamá lo trataba, empacó su pequeñounderstand the way his mama was doin' him, he packed up his little
saco de harina, y decidió que se iría.flower sack, and he decide that he would leave.

Así que cuando se fue, en su camino, se topó con un viejo molino rodante,So when he left, on his way, he run up on a old rollin' mill, what they
lo que llamaban el Señor Charlie. Así que se acercó al señor Charlie, el señor Charliecall Mister Charlie's. So he walked up to mister Charlie, mister Charlie
estaba trabajando en sus rosales y cosas... así que lo golpeó: 'mi-mi-mi...' dijo '¡Señor!' Pero en ese momento no sabía su nombre. El hombre-acapowas workin' round in his rose bushes 'n things... so he taps him: "mi-mi-mi..." say "Mister!" But he didn't know his name that time. The man-acapo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lightnin' Hopkins y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección