Traducción generada automáticamente

Dead End
Lights
Callejón sin salida
Dead End
Fue un golpe barato, y lo sientoIt was a cheap shot, and I'm sorry
Todo el dinero del mundo no te compra feAll the money in the world doesn't buy you faith
No te preocupes (sí)Don't worry (yeah)
Si estás tratando de perderme, no es fácilIf you're trying to lose me, it ain't easy
Pero lo estás haciendo bienBut you're doing a good job
Manteniendo tu guardiaKeeping your back up
Destrozando mi corazónTearing my heart up
Empacándolo todoPacking it all up
Pero sigo intentándoloBut I keep trying
No quiero creerloI don't wanna believe it
Sigo conduciendoKeep on driving
Tratando de no ver esoTrying not to see that
Pero sigo intentándoloBut I keep trying
No quiero creerloI don't wanna believe it
Sigo conduciendoKeep on driving
Tratando de no ver esoTrying not to see that
Es un callejón sin salidaIt's a dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
¿Cómo es que me encanta ver tu nombre apareciendo en mi teléfono?How come I love seeing your name coming up on my phone
Aunque sé que solo nos llevará por ese camino de nuevoEven though I know it'll only lead us down that road again?
Cambios, cambios vienen, lo siento venirChanges, changes coming, I feel it coming
Pero sigo intentándoloBut I keep trying
No quiero creerloI don't wanna believe it
Sigo conduciendoKeep on driving
Tratando de no ver esoTrying not to see that
Es un callejón sin salidaIt's a dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
Sigo persiguiéndote más alláI keep chasing you further down
No puedo superarlo, hazme superarloI can't get over, get me over
Sigo dándote mi amorI keep giving you my love
Pero solo me haces correrBut you just keep me running
Solo me haces correrJust keep me running
Hacia un callejón sin salidaTo a dead end
Y no puedo evitar sentirAnd I can't help but feel like
¿A dónde vamos a ir cuando lleguemos allí?Where we gonna go when we get there?
No sé a dónde ir cuando lleguemos allíI don't know where to go when we get there
No puedo evitar sentirI can't help but feel
¿A dónde vamos a ir cuando lleguemos allí?Where we gonna go when we get there?
Cuando lleguemos allíWhen we get there
Es un callejón sin salidaIt's a dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Callejón sin salida, callejón sin salida, callejón sin salidaDead end, dead end, dead end
Es un camino sin salidaIt's a dead end road
Sigo persiguiéndote más alláI keep chasing you further down
No puedo superarlo, hazme superarloI can't get over, get me over
Sigo dándote mi amorI keep giving you my love
Pero solo me haces correrBut you just keep me running
Solo me haces correrJust keep me running
Hacia un callejón sin salidaTo a dead end
Sigo persiguiéndote más alláI keep chasing you further down
No puedo superarlo, hazme superarloI can't get over, get me over
Sigo dándote mi amorI keep giving you my love
Pero solo me haces correrBut you just keep me running
Solo me haces correrJust keep me running
Hacia un callejón sin salidaTo a dead end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lights y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: