Traducción generada automáticamente
Stanley Steamer
LightSkinKeisha
Stanley Steamer
Stanley Steamer
Es temporada de trampas, hermanoIt's trap season, bruh
¿Quién es ese, Trell?Who that, Trell?
Llegué en la Range, esto no es un maldito BimmerPulled up in the Range, this ain't no motherfuckin' Bimmer
Cada vez que salgo, me veo impecable como Stanley SteamerEvery time I step out, I get clean like Stanley Steamer
La perra estaba hablando mierda, pero no dijo nada cuando la viBitch was talking shit, but ain't say nothin' when I seen her
Diles a esas putas que se arrodillen, soy su maldita líderTell them hoes to bow down, I'm they motherfuckin' leader
Perra, puedo ser descontrolada, soy la reina, así que solo respétaloBitch, I can get reckless, I'm the queen, so just respect it
Perra presumida, llevo un collar cubano ostentoso como mi collarBougie bitch, I wear a bustdown Cuban as my necklace
¿Qué diablos hice para que estas perras se pongan tan celosas?What the fuck I do to make these bitches get so jealous?
Matando a todas estas perras, no hago ningún maldito favor, ehKilling all these bitches, I don't do no fuckin' sparin', uh
Nueva perra en el bloque, y vine a tomar el control (a tomar el control)New bitch on the block, and I came to take over (to take over)
Cagándome en estas perras con mi Fashion Nova (Fashion Nova)Shittin' on these bitches in my Fashion Nova (Fashion Nova)
Acabo de decirle a tu papá de bebé que vengaI just told your baby daddy to come over
Lo estafé de sus bolsillos, luego llamé a su Uber (brrt)Finessed him out his pockets, then I called his Uber (brrt)
No me meto con estas perras, arruinaré a todas estas perrasI don't fuck with these bitches, I'll fuck up all these bitches
Gano dinero, consigo pan, saben que no pueden jodermeI get money, I get bread, they know they can't fuck with me
Un gran culo, grandes tetas, y solo tengo veintitantos añosBig old ass, big old bitties, and I'm only in my twenties
Perra, soy engreída y bonita, soy la más mala de mi ciudad, perraBitch, I'm cocky and I'm pretty, I'm the baddest in my city, bitch
Llegué en la Range, esto no es un maldito BimmerPulled up in the Range, this ain't no motherfuckin' Bimmer
Cada vez que salgo, me veo impecable como Stanley SteamerEvery time I step out, I get clean like Stanley Steamer
La perra estaba hablando mierda, pero no dijo nada cuando la viBitch was talking shit, but ain't say nothin' when I seen her
Diles a esas putas que se arrodillen, soy su maldita líderTell them hoes to bow down, I'm they motherfuckin' leader
Perra, puedo ser descontrolada, soy la reina, así que solo respétaloBitch, I can get reckless, I'm the queen, so just respect it
Perra presumida, llevo un collar cubano ostentoso como mi collarBougie bitch, I wear a bustdown Cuban as my necklace
¿Qué diablos hice para que estas perras se pongan tan celosas?What the fuck I do to make these bitches get so jealous?
Matando a todas estas perras, no hago ningún maldito favor, ehKilling all these bitches, I don't do no fuckin' sparin', uh
Soy la más mala de todas, no hay discusión (no hay discusión)I'm the baddest ever, it ain't no debating (no debating)
Soy la presa, no persigo a nadieI'm the catch, I don't do no fuckin' chasin'
Perra, no somos iguales, no hay relaciónBitch, we ain't the same, it ain't no relation
Tengo a estas perras enojadas, sé que me odianGot these bitches mad, I know that they hate me
No entro en ningún club hasta que reciba mi maldito pago (paso)Ain't steppin' in no club until I get my fuckin' backend (step)
Toma una foto con tu chico, date la vuelta y etiquétaloTake a picture with your nigga, turn around and tag him
Todas estas perras son una broma, hombre, juro que me hacen reír (¿qué mierda?)All these bitches jokes, man, I swear they keep me laughin' (the fuck?)
La perra más mala y estoy jodidamente presumiendoBaddest bitch out and I'm motherfuckin' flexin'
Llegué en la Range, esto no es un maldito BimmerPulled up in the Range, this ain't no motherfuckin' Bimmer
Cada vez que salgo, me veo impecable como Stanley SteamerEvery time I step out, I get clean like Stanley Steamer
La perra estaba hablando mierda, pero no dijo nada cuando la viBitch was talking shit, but ain't say nothin' when I seen her
Diles a esas putas que se arrodillen, soy su maldita líderTell them hoes to bow down, I'm they motherfuckin' leader
Perra, puedo ser descontrolada, soy la reina, así que solo respétaloBitch, I can get reckless, I'm the queen, so just respect it
Perra presumida, llevo un collar cubano ostentoso como mi collarBougie bitch, I wear a bustdown Cuban as my necklace
¿Qué diablos hice para que estas perras se pongan tan celosas?What the fuck I do to make these bitches get so jealous?
Matando a todas estas perras, no hago ningún maldito favor, ehKilling all these bitches, I don't do no fuckin' sparin', uh
Llegué en la Range, esto no es un malditoPulled up in the Range, this ain't no motherfuckin'
Cada vez que salgo, me veo impecable comoEvery time I step out, I get clean like
La perra estaba hablando mierda, pero no dijo nadaBitch was talking shit, but ain't say nothin'
Diles a esas putas que se arrodillen, soy su madreTell them hoes to bow down, I'm they mother
Perra, puedo ser descontrolada, soy la reina, así que solo respétaloBitch, I can get reckless, I'm the queen, so just respect it
Perra presumida, llevo un collar cubano ostentoso como mi collarBougie bitch, I wear a bustdown Cuban as my necklace
¿Qué diablos hice para que estas perras se pongan tan celosas?What the fuck I do to make these bitches get so jealous?
Matando a todas estas perras, no hago ningún maldito favor, ehKilling all these bitches, I don't do no fuckin' sparin', uh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LightSkinKeisha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: