Traducción generada automáticamente
Stay The Fuck Away From Me
Lightspeed Champion
Mantente el Fuck lejos de mí
Stay The Fuck Away From Me
Finalmente, he renunciado a toda esperanzafinally, i've given up all hope.
quedarse en el interior y mopestay indoors and mope.
apretando la cuerdatightening that rope.
Me queman más veces que antesi'm getting burnt more times than i have before.
Me he dado cuenta una vez mási've realised once more
que todo el mundo es una prostitutathat everyone's a whore.
Mi pelo de maricónMy faggot hair.
y ropa estúpidaand stupid clothes.
se ven bien dentro de puertas cerradaslook good inside closed doors.
No aguanto más estocan't take this anymore..
enamorarse, cada dos díasfall in love, every other day.
luego por amor al espaciothen out of love into space.
mundos que yo creoworlds that i create.
pero estoy aprendiendo mi lección todo el tiempobut im learning my lesson all the time.
aprendido de todos los crímeneslearnt from all the crimes.
y de todas tus mentirasand from all your lies.
Immy Varmer eres una perra estúpidaimmy varmer you're a stupid bitch.
¿Cómo pudiste hacerme esto?how could you do this to me...
Aléjate de místay the fuck away from me...
Aléjate de místay the fuck away from me.
Las chicas modelo siempre me detienenModel chicks always get me so down.
curvas tan suaves y redondascurves so smooth and round.
Oh, cuando es mi turnooh when is it my turn.
Sé que mis pensamientos son tan absurdosi know my thoughts are so absurd,
No hay razón para tratarme como a un idiotano reason to treat me like a turd.
en esta fiesta soy el terceroin this party i'm the third.
enamorarse de todos tus cumplidosfall for all your compliments.
No quiero ser francoi don't mean to be blunt.
¿pero por qué no te jodes?but why don't you fuck off
¡Aléjate de mí!stay the fuck away from me
Hace calor, en mi habitación esta nocheIt's hot, in my bedroom tonight.
Estoy ardiendo en mis mentirasi'm burning in my lies.
engaño entre los muslosdeceit between your thighs.
Dejemos esto para nosotroslet's keep this one to ourselves.
avergonzado de mí mismoashamed of myself.
deterioro de la saluddeteriorating health.
¿Cómo pude haber sido tan tonto?how could i have been so fucking dumb.
pensar que soy tu número unoto think that i'm your number one.
Bueno, nena, has girado el interruptorwell,baby you flipped the switch.
Así que vete al diablo, perraso fuck off you bitch.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lightspeed Champion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: