Traducción generada automáticamente
Data's Double Chin
Lightyear
La Papada de Data
Data's Double Chin
El sol lastima mis ojosSunshine stings my eyes
Y te extrañoAnd I'm missing you
Y corta comoAnd it cuts like
Corta como cuchillosIt cuts like knives
Esto no se está volviendo más fácilThis is not getting any easier
Cosas irrelevantesIrrelevent stuff
Debería pero no creo que cambiaré el mundoI should but I don't think I will change the world
(Me llamo Maestro Samwise Gangee y está bien honestamente)(My name is Master Samwise Gangee and that's fine honestly)
En una inspección más profunda Jon de Captain Everything! es más peludo que yoOn a more in-depth inspection Jon from Captain Everything! is hairier than me
Chas esto está sobrioChas this is sober
Da vuelta a este lanzamientoTurn this toss over
O al menos salta a la parte donde el Dr. Spock intentaOr at least skip to the bit where Dr Spock tries
Hablar con las ballenas en sus calzoncillosTalking to the whales in his Y-fronts
Y me llamas frikiAnd you call me geek
Maldito fan de Star TrekYou fucking Trekkie fan
Y aspirante a GandalfAnd wannabe Gandalf
Soy solo un nerdI'm just a nerd
Obsesionado con Ernie BallObsessed with Ernie Ball
Al menos es malditamente realAt least it's bloomin' real
Tu mamá tiene manos grandes y compra en AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Tu mamá tiene manos grandes y compra en Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Tu mamá tiene manos grandes y compra en AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Tu mamá tiene manos grandes y compra en Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Tu mamá tiene manos grandes y compra en AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Tu mamá tiene manos grandes y compra en Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Tu mamá tiene manos grandes y compra en AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
Tu mamá tiene manos grandes y compra enYour mum's got big hands and shops at
BuenoWell
Listo, mira esta mierda de acción líricaReady steady look at this shit lyrical action
Estoy soltando estas rimas como (Michael Jackson)I'm dropping these babies like (Michael Jackson)
No sabía qué decirI didn't know what to say
Cuando vi su cara derretirse en setas ese díaWhen I saw his face melt on mushrooms that day
Queso y vino o sidra y papas fritasCheese and wine or cider and chips
Variaciones sin hueso oBoneless variations or
Trescientos sesenta girosThree sixty flips
Nos especializamos y atendemosWe specialise and cater
Cualquiera que sea tu persuasiónWhatever your persuasion
Siete hombres desnudos para cadaSeven naked men for every
OcasiónOccasion
Soy el CapitánI'm Captain
De TodoOf Everything
Dentro de mi cabezaInside my head
Con cinco nudillos apretados amigoWith Five Knuckles clenched my friend
Estás mejor muertoYou're better off dead
Soy más fuerte en esta debilidadI'm stronger in this weakness
Mucho más fuerte que antesMuch stronger than before
Son nuestros genes, nuestra sangreIt's our genetics, our blood
Nuestra comprensiónOur understanding
De una ética no dichaOf an unspoken ethic
Y una ley no dichaAnd an unspoken law
(La Papada de)(Data's)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
(Doble)(Double)
Dianna TroiDianna Troi
(Menton)(Chin)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
Siete de NueveSeven of Nine
(La Papada de)(Data's)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
(Doble)(Double)
Dianna TroiDianna Troi
(Menton)(Chin)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
Siete de NueveSeven of Nine
Tobillos torcidosTweaked ankles
Y una industria musical retocadaAnd a tweaked music industry
El ejecutivo de grabación se acercaRec. exec. steps up
(Y lo golpearé con una taza de té)(And I'll glass him with a cup of tea)
En esa sudadera con capucha de LightyearIn that Lightyear hooded top
Te ves particularmente eleganteYou look particularly dapper
Hemos bombardeado IbizaWe've Bombed Ibiza
Ahora bombardearemos Ayia NapaNow we'll bomb Ayia Napa
Bombardearemos a George BushWe'll bomb George Bush
Mientras está sentado en el inodoroWhile he's sitting on the crapper
Residente Presidente MalvadoResident President Evil
Hay zombies en la Casa BlancaThere's zombies in the Whitehouse
Jugando con su ScalextricPlaying with their Scalextric
Y su Evel Knievel de cuerdaAnd their clockwork Evel Knievel
Soy el CapitánI'm Captain
De TodoOf Everything
Dentro de mi cabezaInside my head
Con cinco nudillos apretados amigoWith Five Knuckles clenched my friend
Estás mejor muertoYou're better off dead
Soy más fuerte en esta debilidadI'm stronger in this weakness
Mucho más fuerte que antesMuch stronger than before
Son nuestros genes, nuestra sangreIt's our genetics, our blood
Nuestra comprensiónOur understanding
De una ética no dichaOf an unspoken ethic
Y una ley no dichaAnd an unspoken law



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lightyear y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: