Traducción generada automáticamente
TV Or Not TV
Liily
TV O No TV
TV Or Not TV
Alambre afortunado, enredadoLucky wire, tangled up
Con unos alicates, ¿cuál cortar?With some pliers, which one to cut?
Con un poco de salWith a little bit of salt
Bien adentro, yacen bañeras de cabelloWell inside, lies tubs of hair
Suelos empapelados, y un tigre que permaneció postrado en camaNewspapered floors, and a tiger that stayed bedridden
Solo cuida tus pasos, no toques su colaJust watch your step, don't touch its tail
Él muerde, no dejes que te muerdaHe's got a bite, don't let him bite you
Corta los cables, cualquier cableCut the wires, any wire
Rompe la mano que lo construyóBreak the hand that built it
Corta los cables, cualquier cableCut the wires, any wire
Rompe la mano que lo construyóBreak the hand that built it
Cuando caiga, arroja las piezas al océanoWhen it falls, throw the pieces in the ocean
Lo único que debes hacer es abrirloAll you need to do is cut it open
En el alambre, enredadoAt the wire, tangled up
Con unos alicates, ¿cuál cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvado del fuego, con un bultoSaved from fire, with a lump
Pero mató al coro, y derramó la copaBut killed the choir, and poured the cup
Antes de que todo se derrumbeBefore it all comes crash down
Con un poco de salWith a little bit of salt
Un guante blanco para una mano rojaOne white glove for one red hand
Un agarre pegajoso en las cuerdas que tiranA sticky grip on the strings that pull
Un guante blanco para una mano rojaOne white glove for one red hand
Un agarre pegajoso en las cuerdas que tiranA sticky grip on the strings that pull
Sostén el martillo sobre la toallaHold the hammer over the towel
Y golpéalo con toda tu fuerzaAnd strike it down with all of your power
Corre el alambre, enredadoRun the wire, tangled up
Con unos alicates, ¿cuál cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvado del fuego, con un bultoSaved from fire, with a lump
Pero mató al coro, y derramó la copaBut killed the choir, and poured the cup
Antes de que todo se derrumbeBefore it all comes crash down
Con un poco de salWith a little bit of salt
Hay un tablero de ajedrez en el techoThere is a chess board on the ceiling
Apoyado en una mesa, con dos de las piezas faltantesPropped on a table, with two of the pieces missing
¿Quién está jugando? ¿Cómo lo atrapó?Who is it playing? How did it get him?
¡Hay sangre en tu cara! ¿No sientes que está goteando?There's blood on your face! Can't you feel that is dripping?
¿Por qué no lo cortas? Corta el cableWhy won't you cut it? Cut the wire
Arráncalos con sus raíces profundamente arraigadasRipped them out with its deep-seated roots
Corta los cables, cualquier cableCut the wires, any wire
Rompe la mano que lo construyóBreak the hand that built it
Corta los cables, cualquier cableCut the wires, any wire
Rompe la mano que lo construyóBreak the hand that built it
Cuando caiga, arroja las piezas al océanoWhen it falls, throw the pieces in the ocean
Lo único que debes hacer es abrirloAll you need to do is cut it open
Alambre oxidado, enredadoRusty wire, tangled up
Con unos alicates, ¿cuál cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvado del fuego, con un bultoSaved from fire, with a lump
Mató al coro, y derramó la copaIt killed the choir, and poured the cup
Antes de que todo se derrumbeBefore it all comes crash down
Con un poco de salWith a little bit of salt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Liily y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: