Transliteración y traducción generadas automáticamente

Twilight Matenrou
Like Absolute Myself
Crepúsculo en el rascacielos
Twilight Matenrou
Dispara y demuestra que también puedo borrarlo
うちぬいてしぼむわたしもけしてみせて
Uchinuite shibomu watashi mo keshite misete
Siento miedo, parece que voy a llorar, un sueño inclinado hacia la muerte
こわくしそうなきだしそうなしそんかたむくゆめ
Kowaku shisou nakidashi sou na shison katamuku yume
Las bestias y monstruos son solo tuyos
のけものけだものはあなただけのものさ
Nokemono kedamono wa anata dake no mono sa
Corriendo melancólicamente
かけるめらんこりっく
Kakeru merankorikku
Gritando mientras flotas
うかれてさけんだ
Ukarete sakenda
Mi corazón se aprieta... se cierra con fuerza
こころじっと...かたくとざして
Kokoro jitto ... kataku tozashite
¿Has sentido el deseo de sumergirte en lo profundo? Tan oscilante
くぼみへのあいぶしたたか、ふかいなゆら
Kubomi he no aibu shita ta ka, fukai na yura
Aunque no lo entiendas, estaba ardiendo
かいないともえていたんだ
Kai nai to moete ita nda
Sobre la ideal lejanía de la desesperación
りそうのうえにはるかなるぜつぼう
Risou no ue ni haruka naru zetsubou
Aferrándome a las profundas heridas
ふかいきずにしがみついて
Fukai kizu ni shigamitsuite
Bajo la superficie de la realidad, una tenue emoción
げんじつのしたにまばらなかんこう
Genjitsu no shita ni mabara na kankou
En esta noche interminable, estaba maldiciendo solo en silencio. Con una voz suave
こんなよるになりはて、ひとりきりでくちずさんでいた。ほそいこえで
Konna yoru ni nari hate, hitori kiri de kuchi zusandeita. Hosoi koe de
Mis sentimientos de 'extrañarte' eran retorcidos, seguramente dentro de la rueda dentada...
あいたいおもい」にがんじがらめだった、はぐるまのなかできっと
"Aitai omoi" ni ganjigarame datta, haguruma no naka de kitto
Una voz de emoción
りんじょうかこえと
Rinjou ka koe to
En el mundo de [dolor emergente], un éxtasis interminable...
[うみだすいたみ]のせかいに、かぎりなくゆうえつを
[Umidasu itami] no sekai ni, kagirinaku yuuetsu wo
Si estás solo en la soledad de la noche
もしきみがしんよるなかのこどくなら
Moshi kimi ga shin yoru naka no kodoku nara
Construye un rascacielos de clavos
はわつきどり、くぎつけのまてんろう
Hawatsuki dori, kugi tsuke no matenrou
Como un bebé alado, tu llanto es desgarrador
とわいらいとあかごのように、なきごえははてんこうに
Towairaito akago no you ni, nakigoe wa hatenkou ni
Si tus emociones son desechadas, la ambigüedad es inevitable, una lucha constante, una melodía distante
つかいすてのかんじょうならあいまいにふかんしょう、はるばるとえんろ
Tsukai sute no kanjou nara aimai ni fukanshou, harubaru to enro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like Absolute Myself y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: