Traducción generada automáticamente
A Feast For Crows
Like Moths To Flames
Un banquete para cuervos
A Feast For Crows
¿Qué no me mata?
What doesn't kill me
Se siente más como una soga alrededor de mi cuello
Feels more like a noose around my neck
He superado el miedo a la muerte
I've overcome the fear of death
Colgaba mis esperanzas con la misma cuerda
Hung my hopes with the same rope
Eso me llevará a mi fin
That will lead me to my end
Hueco ahora sin un sentimiento de arrepentimiento
Hollow now without a sense of regret
Perdona, pero nunca olvidas
Forgive but never fucking forget
Las elecciones que hacemos definen nuestras tumbas poco profundas
Choices that we make define our shallow graves
¿Esta vida vale la pena los sacrificios hechos en el camino?
Is this life worth the sacrifices made along the way?
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós mi silueta vacía
Goodbye my empty silhouette
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós un pasado que me arrepiento
Goodbye a past that I regret
Perdonar, pero nunca olvidar
Forgive but never forget
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós mi silueta vacía
Goodbye my empty silhouette
Perdonar, pero nunca olvidar
Forgive but never forget
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós un pasado que me arrepiento
Goodbye a past that I regret
He superado el miedo a la muerte
I've overcome the fear of death
Colgaba mis esperanzas con la misma cuerda
Hung my hopes with the same rope
Eso me llevará a mi tumba
That will lead me to my grave
Colgaba mis esperanzas con la misma cuerda
Hung my hopes with the same rope
El pasado no merece ser salvado
The past doesn't deserve to be saved
Lo que no me mata empieza a separarse
What doesn't kill me starts to separate
Rompame pieza por pieza
Break me apart piece by piece
Lo que no me mata empieza a separarse
What doesn't kill me starts to separate
Todo lo que voy a necesitar
Everything that I'll ever need
Hueco ahora sin un sentimiento de arrepentimiento
Hollow now without a sense of regret
Perdona, pero nunca olvidas
Forgive but never fucking forget
Las elecciones que hacemos definen nuestras tumbas poco profundas
Choices that we make define our shallow graves
¿Esta vida vale la pena los sacrificios hechos en el camino?
Is this life worth the sacrifices made along the way?
Perdonar, pero nunca olvidar
Forgive but never forget
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós mi silueta vacía
Goodbye my empty silhouette
Perdonar, pero nunca olvidar
Forgive but never forget
Cortar lazos con los fantasmas que he dejado atrás
Cut ties with the ghosts I've left behind
Adiós un pasado que me arrepiento
Goodbye a past that I regret
Perdona, pero nunca olvidas
Forgive but never fucking forget
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Like Moths To Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: