Traducción generada automáticamente

Fluorescent White
Like Moths To Flames
Blanco fluorescente
Fluorescent White
Blanco fluorescente, no me hagas decir adiósFluorescent white, don't make me say goodbye
Cuando la esperanza cuelga, succiona el aire de mis pulmonesWhen hope is hung, siphon the air from my lungs
Idealizar la idea de sentirme vivoRomanticize the thought of feeling alive
Alucinando con un lugar donde pueda cerrar los ojosHallucinating of a place where I can close my eyes
Así que cuando te vayas, te seguiré por siempreSo when you go, I will follow you forever
Hacia la oscuridad, entrelazados, eternamente unidosInto the black, intertwined, endlessly tethered
Así que cuando te desvanezcas, cuando la carne y los huesos se descomponganSo when you fade, when flesh and bone decay
Entiérrame, nunca necesité graciaBury me, I never needed grace
¿Me enterrarías para que pueda ocupar tu lugar?Would you bury me so I can take your place?
Nada más que decirNothing left to say
Atormentado por el fantasma de míHaunted by the ghost of me
Sufrir solo para revivir el recuerdoSuffer just to relive the memory
Dejando solo el fantasma de míLeaving only the ghost of me
Blanco fluorescente, no quites lo que es míoFluorescent white, don't take away what's mine
Cuando la esperanza cuelga, oscurece el maldito solWhen hope is hung, black out the fucking sun
Idealizar la idea de sentirme soloRomanticize the thought of feeling alone
Un lugar tranquilo donde pueda aprender a soltarA quiet place where I can learn to let go
La complacencia ahogando los recuerdosComplacency choking the memories
Sueño eterno solo para encontrar alivioEternal sleep just to find relief
Entiérrame, nunca necesité graciaBury me, I never needed grace
¿Me enterrarías para que pueda ocupar tu lugar?Would you bury me so I can take your place?
DevórameDevour me
El maldito sentimiento de la muerte siempre acechandoThe fucking feeling of death always lingering
DevórameDevour me
El maldito sentimiento de la muerte acechandoThe fucking feeling of death lingering
Nada más que decirNothing left to say
Atormentado por el fantasma de míHaunted by the ghost of me
Sufrir solo para revivir el recuerdoSuffer just to relive the memory
Dejando solo el fantasma de míLeaving only the ghost of me
Estoy desangrándome, abriéndome caminoI'm bleeding out, I'm digging my way through
Reemplaza mi vida con algo nuevoReplace my life with something new
Sin esperanza de redenciónNo hope to be redeemed
Dejando solo el fantasma de míLeaving only the ghost of me
Así que cuando te vayas, te seguiré por siempreSo when you go, I will follow you forever
Te seguiré por siempreFollow you forever
Así que cuando te desvanezcas, cuando la carne y los huesos se descomponganSo when you fade, when flesh and bone decay
Entiérrame, nunca necesité graciaBury me, I never needed grace
¿Me enterrarías para que pueda ocupar tu lugar?Would you bury me so I can take your place?
Nada más que decirNothing left to say
Atormentado por el fantasma de míHaunted by the ghost of me
Sufrir solo para revivir el recuerdoSuffer just to relive the memory
Dejando solo el fantasma de míLeaving only the ghost of me
Estoy desangrándome, abriéndome caminoI'm bleeding out, I'm digging my way through
Reemplaza mi vida con algo nuevoReplace my life with something new
Sin esperanza de redenciónNo hope to be redeemed
Dejando solo el fantasma de míLeaving only the ghost of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Like Moths To Flames y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: