Traducción generada automáticamente

2040 (feat. Lil Durk)
Lil Baby
2040 (feat. Lil Durk)
2040 (feat. Lil Durk)
OuaisYeah
Ils veulent pas de conflit, tu sais ce que je veux dire ?They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
Je suis comme, ouais, je vais m'en occuper, quand mêmeI'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
FOREVEROLLINGFOREVEROLLING
Je flex sur ça—Flexin' on that—
Je fais des donuts dans mon quartier, ça me fait du bienI'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
J'avais juré que je ferais plus jamais ça, mais je le fais encoreI swore I would never do that shit again, but still do it
Je me sens mieux sans Instagram mais je suis trop influentI feel better with no IG but I'm too big of an influence
Vis ta vie, ne cherche pas à rendre quelqu'un d'autre heureux, ça pourrait te ruinerAnd live your life, don't try to make someone else happy, that shit might ruin you
Ouais, je fais de l'argent avec tout un tas de trucs, j'ai des actions pour moi et mes enfantsYeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
J'ai dû mettre un large corps sur le camion Lamb', ça fait sexy, je l'appelle Mme UrusHad to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it Mrs. Urus
J'ai déconné en jouant, maintenant je suis sérieuxFucked up playin' around, now I'm serious
J'ai deux cents bandes dans chaque oreilleI got two hundred bands in each ear
J'étais presque le boss avant de commencer à rapperI was damn near the man before I startеd rappin'
Ces autres mecs racontent des conneriesThese other niggas just cappin'
Je peux enlever le toit pendant que la voiture rouleI can takе the top off while the car goin'
J'appelle ça : Devenir fou dans le traficCall it: Gettin' nasty in traffic
J'ai atteint un autre niveau, impôts à huit chiffresI done reached another bracket, eight figure taxes
Je peux pas toucher une meuf si elle est moyenneI can't touch a bitch if she average
Peu importe l'endroit, on les attrapeAny location, play, we gettin' at 'em
Tout ça vient et s'en va, ça n'a pas d'importanceAll this shit come and go, it don't matter
Ces gars subtweetent quand tu n'es pas làThese boys subtweetin' when you ain't at 'em
On ne fait même pas de beef sur les réseaux, on agitWe don't even social beef, we get active
Tout le monde tue maintenant jusqu'à ce que quelque chose arriveEverybody killin' now till somethin' happen
Je me sens mal à l'aise sans une armeI feel uncomfortable without a ratchet
Je pourrais tirer ma chance sur ce que tu appellesI might shoot my shot at what you call it
Je suis toujours en train de briller, je pourrais bien lui faire plaisir et jamais l'appelerI'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Je fuis, j'ai entendu que tu es un stalkerI been runnin' from her, I heard you a stalker
Mais on n'est pas pareils, petitBut we is not the same, lil' nigga
J'ai traîné dans la boue, j'avais une fille pour le contactI been drugged through the mud, had a girl for the plug
J'ai mis des chiffres sur le tableau, ce n'est pas pour des récompensesI put numbers on the board, this is not for no awards
Je fais de l'argent, c'est suffisantI get money, that's enough
Si je les ai, c'est un plusIf I get 'em, that's a plus
Gérer les affaires est un mustHandle business is a must
Tu as des sentiments blessés quand tu fais confianceGet hurt feelings when you trust
Je viens de prison, je n'avais rienCame from prison, didn't have nothin'
J'ai fait grimper ça en quelques moisRan it up a couple months
La Patek bustée vient de ThugBustdown Patek came from Thug
Gars, tu sais, c'est de l'amour vraiBoy, you know, that's real love
Je ne changerai jamais, ouaisI ain't never changin' up, yeah
Si je t'aime, t'as de la chanceIf I like you, you lucky
Je vais changer toute ta vie comme si de rien n'étaitI'ma change your whole life like it's nothing
Fille, je sais qu'il ne faut pas fixer quand tu arrivesGirl I know not to stare when you come in
Je suis occupé, je ne regarde pas mes commentairesI be busy, I'm not in my comments
Je joue avec le feu comme si j'étais John WickI be playin' with that fire like I'm John Wick
Ne t'approche pas de moiDon't be walkin' up on me
Je vais briller jusqu'en 2040, je te promets, je ne suis pas là pour le momentI'll be ballin' till 2040, I promise, I'm not for the moment
Je vais déchirer ça quand j'arriverai et me réveillerI'll be killin' that shit when I get there and wake up
Et le déchirer encore le matinAnd kill it again in the morning
Je me détends, mais crois-moi, je gère les affairesI be chillin', but trust me, I handle the business
Quand il est temps d'y aller, je me concentreWhen it's time to get it, I zone in
Je suis le même que je sois avec cinquante mecs qui tuent ou tout seulI'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Je rigole beaucoup mais ne te méprends pasI be laughin' a lot but don’t get it confused
En un clin d'œil, je cliqueIn the blink of a eye, I click
Je ne vais jamais changerI ain't never gon' switch
Changer pour quoi ? Je te donne tout ce que tu veuxSwitch for what? I give you everything you want
Salope, pour quoi ? (On y va)Bitch, for what? (Let's get it)
J'appelle une salope à l'improviste quand je suis sous ce Perc' comme : Prends ce plaisir (salope, prends ce plaisir)I call bitch right out the blue when I'm off this Perc' like: Get this nut (bitch, get this nut)
Si tu joues avec mon nom, je vais te faire toucherIf you play with my name, I'm gettin' you touched
Deux cents par show, je ne me sens pas assez (pas assez)Two hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
J'aime les switches, ils prennent des cinquante, un mec comme moi déteste les remplir (ch-chic, boom)I like switches, they take fifties, a nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
Je ne parle pas beaucoup, un mec comme moi va chercher le cash, je vais te faire toucher (te faire toucher)I don't talk much, nigga like me gon' get that cash, I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Molly, Percocet, masque sur, non, c'est enlevé, je m'en fousMolly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Je paie le loyer aux avocats, j'ai le camion Lamb' cashI pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash
Je ne peux pas louer de GoyardI can't rent no Goyard
Les cultivateurs appellent les cultivateurs pour cette weed, juste pour remplir cette commande (gang)Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
Je sais que des salopes font comme si elles connaissaient Baby, donc elles se sentent importantes (on y va)I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Je sais que des mecs paient des mecs pour la sécurité, donc ils se font extorquer (poulette)I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
J'ai des tireurs, ils prennent la moitié de la ville, je leur fais juste prendre des Jordans (boom, boom, boom)I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Je préfère envoyer tous ces idiots autour de moi, juste pas mes petitsRather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Mon pied sur l'accélérateur, je suis sur leur dosMy foot on the gas, I'm on they ass turnt
Mon pote vient de mourir à cause d'un mauvais Perc'My homie just died off a bad Perc'
J'ai de la chance, t'as de la chance, demande à SmurkI'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Mets un ennemi dans un bois d'abordPut an opp inside a wood first
Tu le suces bien, tu obtiens un bon sacYou suck it good, you get a good purse
Vingt millions, j'étais dans les tranchées, je fais juste mon boulotTwenty million, I was in the trenches, I just stand on business
Je suis la voix, je ne peux pas donner un mauvais couplet (couplet)I'm the voice, can't give out a bad verse (verse)
Si je t'aime, t'as de la chanceIf I like you, you lucky
Je vais changer toute ta vie comme si de rien n'étaitI'ma change your whole life like it's nothing
Fille, je sais qu'il ne faut pas fixer quand tu arrivesGirl I know not to stare when you come in
Je suis occupé, je ne regarde pas mes commentairesI be busy, I'm not in my comments
Je joue avec le feu comme si j'étais John WickI be playin' with that fire like I'm John Wick
Ne t'approche pas de moiDon't be walkin' up on me
Je vais briller jusqu'en 2040, je te promets, je ne suis pas là pour le momentI'll be ballin' till 2040, I promise, I'm not for the moment
Je vais déchirer ça quand j'arriverai et me réveillerI'll be killin' that shit when I get there and wake up
Et le déchirer encore le matinAnd kill it again in the morning
Je me détends, mais crois-moi, je gère les affairesI be chillin', but trust me, I handle the business
Quand il est temps d'y aller, je me concentreWhen it's time to get it, I zone in
Je suis le même que je sois avec cinquante mecs qui tuent ou tout seulI'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Je rigole beaucoup mais ne te méprends pasI be laughin' a lot but don’t get it confused
En un clin d'œil, je cliqueIn the blink of a eye, I click
Je ne vais jamais changer (je ne vais jamais changer)I ain't never gon' switch (I ain't never gon switch)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: