Traducción generada automáticamente

Drip Too Hard (feat. Gunna)
Lil Baby
Trop de Style (feat. Gunna)
Drip Too Hard (feat. Gunna)
Remets ça, TurboRun that back, Turbo
Tu peux choper le plus gros sac Chanel du magasin si tu veuxYou can get the biggest Chanel bag in the store if you want it
Je leur ai filé le style, ils l'ont absorbé, je les ai fait gémirI gave 'em the drip, they sucked it up, I got 'em moanin'
J'ai acheté une nouvelle Patek, j'avais la montre, alors je les ai fait bicoloresI bought a new Patek, I had the watch, so I two-toned 'em
En prenant ces drogues, je vais rester éveillé jusqu'au matinTakin' these drugs, I'm gon' be up until the morning
C'est pas ta voiture, tu es juste un locataire, tu ne la possèdes pasThat ain't your car, you just a leaser, you don't own it
Si je suis en boîte, j'ai le feu quand je performeIf I'm in the club, I got that fire when I’m performin'
L'argent est arrivé, en billets de centThe backend just came in, in all hundreds
Des billets de cinq à gogo, des trucs mignons, ils sont tous sur nousFives galore, cute shit, they all on us
Je viens d'Atlanta où les jeunes gèrent toutI'm from Atlanta where young niggas run shit
Je sais qu'ils me détestent, mais je ne lis pas les commentairesI know they hatin' on me, but I don't read comments
Chaque fois que je lui dis de venir, elle arriveWhenever I tell her to come, she comin'
Quand il y a de la fumée, on ne s'enfuit pasWhenever it's smoke, we ain't runnin'
Trop de style, ne reste pas trop prèsDrip too hard, don’t stand too close
Tu vas te noyer avec cette vagueYou gon' fuck around and drown off this wave
Faisant tous ces shows, j'ai été sur la routeDoing all these shows, I’ve been on the road
Peu importe où je vais, tant que je suis payéDon't care where I go, long as I get paid
Mignonne petite vibe, elle est dans ma têteBad lil' vibe, she been on my mind
Dès que je reviens, elle se fait défoncerSoon as I get back, she gettin' slayed
Je fais ça tout le temps, c'est pas une surpriseDo this all the time, this ain't no surprise
Chaque nuit, un nouveau film se faitEvery other night, another movie gettin' made
Trop de style, ne reste pas trop prèsDrip too hard, don’t stand too close
Tu vas te noyer avec cette vagueYou gon' fuck around and drown off this wave
Faisant tous ces shows, j'ai été sur la routeDoing all these shows, I’ve been on the road
Peu importe où je vais, tant que je suis payéDon't care where I go, long as I get paid
Mignonne petite vibe, elle est dans ma têteBad lil' vibe, she been on my mind
Dès que je reviens, elle se fait défoncerSoon as I get back, she gettin' slayed
Je fais ça tout le temps, c'est pas une surprise (ouais)Do this all the time, this ain't no surprise (yeah)
Chaque nuit, un nouveau film se faitEvery other night, another movie gettin' made
Chaque nuit, un dollar de plus se faitEvery other night, another dollar gettin' made
Chaque nuit commence par une bonne journéeEvery other night started with a good day
Je me sens comme un gamin, j'ai des morveux sur le visageI feel like a child, I got boogers in the face
Des diamants dansent dans le noir comme si c'était un défiléDiamonds dancin' in the dark like this shit is a parade
Je ne veux pas de ta chaîne, je veux un autre esclaveI don't want your chain, I'm gon' want another slave
J'ai dû tracer la ligne, trop de meufs sont sauvéesI had to draw the line, too many bitches gettin' saved
La TSA me harcèle, alors j'ai pris un jet privéTSA harass me, so I took a private plane
Ces enfoirés manquent de couilles, pourquoi je bosse sur ma viséeThese pussy niggas lackin’, why I’m workin' on my aim
Trop de style, mets ça sur la carteDrip too hard, charge it to the card
Des marques à gogo, je peux à peine épeler les nomsDesigner to the ground, I can barely spell the names
Trop de style, prudence sur le solDrip too hard, caution on the floor
Tu vas te noyer en essayant de surfer sur ma vagueYou gon' fuck around and drown tryna ride a nigga wave
Trop de style, ne reste pas trop prèsDrip too hard, don’t stand too close
Tu vas te noyer avec cette vagueYou gon' fuck around and drown off this wave
Faisant tous ces shows, j'ai été sur la routeDoing all these shows, I’ve been on the road
Peu importe où je vais, tant que je suis payéDon't care where I go, long as I get paid
Mignonne petite vibe, elle est dans ma têteBad lil' vibe, she been on my mind
Dès que je reviens, elle se fait défoncerSoon as I get back, she gettin' slayed
Je fais ça tout le temps, c'est pas une surpriseDo this all the time, this ain't no surprise
Chaque nuit, un nouveau film se faitEvery other night, another movie gettin' made
Trop de style, ne reste pas trop prèsDrip too hard, don’t stand too close
Tu vas te noyer avec cette vagueYou gon' fuck around and drown off this wave
Faisant tous ces shows, j'ai été sur la routeDoing all these shows, I’ve been on the road
Peu importe où je vais, tant que je suis payéDon't care where I go, long as I get paid
Mignonne petite vibe, elle est dans ma têteBad lil' vibe, she been on my mind
Dès que je reviens, elle se fait défoncerSoon as I get back, she gettin' slayed
Je fais ça tout le temps, c'est pas une surpriseDo this all the time, this ain't no surprise
Chaque nuit, un nouveau film se faitEvery other night, another movie gettin' made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: