Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.604

Dum, Dumb, and Dumber (feat. Young Thug & Future)

Lil Baby

Letra

Significado

Dum, Dumb et Dumber (feat. Young Thug & Future)

Dum, Dumb, and Dumber (feat. Young Thug & Future)

Quatre pierres dans l'oreille, d's en basFour stones in the ear, d's at the bottom
Certifié avant d'être certifié GIAGa certified before I was GIA certified
Monsieur M-In-Cash, chaque fois que tu me vois, tu sais ?Mr. M-In-Cash anytime you see me, you know?
Seulement quelques rappeurs jouent à attraper un canard, tu sais ?Only a few rappers play a duck to catch a duck, you know?
Des mecs qui arnaquent des mecs, tu sais ?Trickin' niggas who trickin' niggas, you know?
En supercar, volant en jet, portant du designer, enfant doré, tu sais ?Supercar-drivin', gulf-stream-flyin', designer-wearin' golden child, you know?
Wham (Wheezy est sorti d'ici)Wham (Wheezy outta here)
On y vaLet's go

Descendant d'un avion vers une boîte à chaussuresHoppin' off a plane to a matchbox
Cent fois platine, fuck un plaqueHundred times platinum, fuck a plaque
Pneus pare-balles, roulent à plat (j'y vais)Bulletproof the tires, run flat (I'm goin')
Sans pitié, je lui donne une chance (vas-y)Cutthroat, I give her one chance (go 'head)
Je l'ai mise à l'amende et lui ai donné un billet (pas de problème)Slut her out and gave her one band (no problem)
Vingt-cinq voitures, un homme (je les fais péter)Twenty-five cars, one man (I pop 'em)
Allée comme un mini concessionnaire (viens te garer)Driveway like a mini dealership (come park it)
Il est devenu aigre, j'ai coupé les affaires avec lui (t'es audacieux)He went sour, cut the business with him (you bold)
Fumeur de crack, je vivais avec eux (tante et compagnie)Crack smoker, I was livin' with 'em (auntie 'nem)
Des meufs bizarres, je ne veux pas en entendre parler (on ne peut pas me voir)Weird hoes, I ain't dealin' with 'em (can't see me)
À l'étranger, ils aiment un vrai mec (européen)Overseas, they love a real nigga (European)
Elle n'aime pas ça, mais elle fait avec (elle est radine)She don't like it, but she deal with it (she stingy)
Des 'Raris côte à côte, c'est costaud (deux millions)'Raris back-to-back, that's tough (two million)
Entends-nous au coin de la rue, c'est nous (skrrt)Hear us 'round the corner, that's us (skrrt)
Mettant des trucs, mieux habillés (la nuit)Puttin' on stuff, best dressed (night time)
Téléphone à clapet, tech Nike noire (mon genre)Flip phone, black Nike tech (my kind)
On a tout fait, c'est quoi la suite ? (trop exigeant)We done done it all, what's next? (Too picky)
Patron, nom sur les chèques (gros business)Boss man, name on the checks (big business)
Le premier à passer, coupe (littéralement)First one's come through trim (literally)
Dipset, Jim Jones baller (gros fric)Dipset, Jim Jones baller (big bucker)
La vie d'un putain de drogué du hustle (je hustle)Life of a fuckin' hustlerholic (I'm hustlin')
Elle sait de ne pas me tester, je vais l'appeler (chut)She know not to test me, I'ma call her (hush)
Mon frère en prison, vivant à travers un paquet (et)Bro in prison, livin' through a pack (and)
Adieu, je ne vois pas une égratignure (regarde de près)Farewell, I don't see a scratch (look close)
Elle n'est pas à moi si elle ne m'a pas tatoué (pas question)She ain't mine if she don't got me tatted (no way)
OCD, besoin que tout soit intact (nettoie)OCD, need everything intact (clean up)
Des bitches essayant de me faire passer pour un loser (salope, qui ?)Bitches tryna play me like I'm wack (bitch, who?)
Vrai P, je ne vais pas me laisser faireReal P, I bet' not go for that
Roulant à travers le trey tout en noirRidin' through the trey in all black
Arrivant sur Pluton dans le 6 (gang d'oiseaux)Pullin' up on Pluto in the 6 (bird gang)
Quartier plein de tricheurs qui vendent de la dope (mes voisins)Hood full of dope-slangin' tricksters (my neighbors)
Je viens de ce 4, je suis un vrai (je suis monté)I come from that 4, I'm a real one (I came up)

Ouais, mec, King Spider est de retourYeah, nigga, King Spider back
Je ne crois même pas que j'étais enfermé, pour de vrai, pour de vraiI don't even believe I was locked up, for real, for real
J'avais tout ce que je voulais tout le temps, abruti, tu sais ce que je veux dire ? (Ouais)I was havin' my way the whole time, fool, you know what I'm sayin'? (Yeah)

Deux lamb' coupés, quatre lamb' camionsTwo lamb' coupes, four lamb' trucks
Arrivant, qu'est-ce que c'est ? (Qu'est-ce que c'est ?)Pullin' up, what the fuck? (What the fuck?)
Cou, poignet, doigts en bouillie (eee)Neck, wrist, fingers slush (eee)
Commandant cent G's, c'est nous (hee)Order hundred G's, that's us (hee)
Nouveau camion Rolls Cullinan (skrrt)New Rolls Cullinan truck (skrrt)
Chien sur le côté comme un bus (ouais)Dog on the side like a bus (yeah)
Shawty en colère, pas de va-et-vient (uh)Shawty mad, ain't goin' back and forth (uh)
Jamais entendu un riche mec râler (non)Never heard a rich nigga fuss (no)
Entendu que ces mecs se laissent allerHeard these niggas going out sad
Le camion 'Rari est venu avec un sac'Rari truck came with a bag
Seulement des trucs à l'étrangerOnly fuckin' overseas shit
Ces salopes sont plutôt mauvaisesThese us bitches kinda bad
Bitch de fac, je l'ai fait quitter un fratCollege bitch, I made her leave a frat
J'ai baisé mon frère, donné à la salope un passFucked my brother, gave the bitch a pass
Trappant dans le studio, je suis contentTrappin' in the studio, I'm glad
Casser une balle, le junkie récupère les déchets (hee)Break a bale, the junkie get the trash (hee)
On m'a appris à payer une salope pour partir (ouais)I was taught to pay a bitch to leave (yeah)
Je vais en birk', Chanel pour le polaire (birks)I go birk', Chanel for the fleece (birks)
Quatre à la fois comme un cheikh (quatre)Four 'em at a time like a sheikh (four)
J'ai été sur un bateau, criant : Ski (ski)I been on a boat, screamin': Ski (ski)
Saint Laurent, ils l'apportent à la plage (plage)Saint Laurent, they bring it to the beach (beach)
Elle était portugaise et du Moyen-Orient (woo)She was Portuguese and Middle East (woo)
Elle a sniffé sur le ki' (snotté)She snorted off the ki' (snotty)
Elle a crié : RIP à keed (RIP à keed)Got her screamin': RIP to keed (RIP to keed)
Les mecs ne peuvent pas nous supporter (uh-huh)Niggas can't stand us (uh-huh)
Mec, mets tes hommes en l'air (ok)Doggy, put your mans up (okay)
Je l'ai suivie dans des Lanvins (ouais)Walked her down in Lanvins (yeah)
Poche pleine de grands-parents (ok)Pocket full of grandparents (okay)
Old school, la Trans Am (skrrt)Old school, the Trans Am one (skrrt)
Cullinan, l'ambulance (skrrt)Cullinan, the ambulance one (skrrt)
T'es bon, tes hommes ne peuvent pas venir (ouais)You good, your mans can't come (yeah)
Je me fous de toutI don't give a fuck 'bout nothin'

OuaisYeah
Brr, brr, skiBrr, brr, ski
Ayy, dis gangAyy, say gang

Verse-le épais comme du siropPour it on thick like syrup
Tapis d'ascenseur à la maisonElevator pad at the crib
Des sacs de shopping partout sur le solShopping bags all on the floor
Jamais vu deux fois avec une meufNever seen me twice with a ho
Ambiance de jardin arrière près de l'océanBackyard vibes by the ocean
Allée qui ressemble à un salon de voituresDriveway look like a car show
Trois cent cinquante millions, je suis le goatThree hundred-fifty million, I'm the goat
Cuir sur mesure Pucci sur la porteCustom leather Pucci on the door
Cinquante oiseaux de chien à mon poignetFifty birds of dog on my wrist
Cocaïne qui saute de ma bitchCocaine jumpin' off my bitch
Trente-deux balles avec le glitchThirty-two shots with the glitch
Parlant de Vicks, puis on parle de ChrisTalkin' Vicks, then we talkin' Chris
Micro mini avec un faisceauMicro mini with a beam
Mettant les side hoes en CelinePuttin' the side hoes in Celine
Excité par les millions comme un haricotGeekin' off the millions like a bean
Appuie sur un bouton et fais pleurer ta mèrePush a button and make your mama grieve
Mange-le, elle travaille pour un bossEat it up, she workin' for a boss
Hors du pays, vivant comme un bossOut the country, livin' like a boss
Coupe princesse et montrant tous les défautsPrincess-cut and showin' all the flaws
Diplômé, cuisinant le brutGraduated, cookin' up the raw
Poussant le skateboard, Tony HawkPushin' skateboard, Tony Hawk
Démarrant la voiture quand je parleCrankin' up the car when I talk
Alligator, trucs HermèsAlligator, Hermès stuff
Dépensé huit dollars sur un camionDropped eight dollars on a truck
Bouteilles de codéine, c'est pour nousCodeine bottles, they for us
Mets ces bâtons légaux dans le busPut them legal sticks on the bus
Hors tournée, directement dans le pitOff tour, straight to the pit
Trois mauvaises bitches se faisant frapperThree bad bitches gettin' hit
Des solitaires qui plissent les yeuxSolitaires made they eyes squint
Sentir l'argent sale à travers les bouches d'aérationSmell the dirty money through the vents
Maison pleine de présidents mortsHouse full of dead presidents

WhamWham
SpiderSpider
Ayy, dis gangAyy, say gang


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección