Traducción generada automáticamente

Make It Out (feat. Lil Durk)
Lil Baby
S'en Sortir (feat. Lil Durk)
Make It Out (feat. Lil Durk)
(M-M-M-Murda)(M-M-M-Murda)
J'ai dit à ma fille, elle ne comprend pas qui est son pèreI told my daughter, she don't understand who her daddy is
Je vais te dire un truc, ne parle pas trop, mais je parie qu'il l'a faitI'll tell you somethin', don't run your mouth, but I bet he did
Le propriétaire est venu chercher le loyer, mais je l'ai pas laissé entrerLandlord came to pick the rent up, but I ain't let him in
Ce n'est pas de la honte, je suis trop accro à cette cameIt's not being embarrassed, I'm too addicted to this medicine
Cent mille sur moi, reprends ça, dis-lui : Ne menace plusHundred-thousand on my, take it back, tell him: Don't threat again
Prie le grand pouvoir, espère que le juge me file une rupturePray to the high power, hope the judge give me a severance
Jeunes gars excités avec le chèque, ça ressemble à un règlementYoung niggas turnt up with the check, look like a settlement
C'est juste moi et quelques rappeurs qui ne se pointent pas (ouais)It's only me and a different couple rappеrs who ain't checkin' in (yeah)
Tu ne verras jamais mon nom sur des papiers, jamais, jamaisYou will nevеr see my name in paperwork, never, never
Et c'est un mec de la rue sur mon cas, mais c'est un balance, balanceAnd this a street nigga on my case, but he a teller, teller
Et j'ai eu une discussion profonde avec mes potes, et ça fait du bienAnd I had a deep talk with my dawgs and that shit feelin' better
4TF, son truc est énorme quand on se retrouve4TF, his shit be big whenever we get together
Je me sentais comme un petit gars ici, fallait que je me reprenneI felt like a lil' boy 'round this bitch, had to get my shit together
J'ai dit à ma meuf que c'est un objectif quand tu te mets en ordreI told my bitch that shit is a goal when you shit together
Je ne parle pas de lean, change son faisceau, je prépare mon kitAin't talkin' lean, switch his beam, shit my kit together
Certaines de ces choses sont temporaires, mais la loyauté, c'est pour toujours (oh)Some of this shit be temporary, but loyalty, this shit forever (oh)
Chaque fois que ton pote meurt, ils oublient sa mère et tout (oh)Every time your dawg die, they forget about his mama 'nem (oh)
Je l'ai laissé avec de l'argent, et il n'a rien pris (oh)I done left his ass around some cash, and he ain't pocket shit (oh)
Je ne suis pas du genre à répandre des rumeurs, je me base sur des documents (oh)Ain't the type to try and spread a rumor, I go off documents (oh)
Je ne prends pas les menaces à la légère, il est mort à cause d'une dispute (oh)I don't take threats lightly, he died off a argument (oh)
Ouais, glisse avec eux (oh)Yeah, slide with 'em (oh)
Ok, il l'a fait, mais il est mort avec eux (oh)Okay he did, but he died with 'em (oh)
Comment tu dis que t'es un boss, mais tu ne fournis pas les gars ? (Oh)How you say your ass a boss, but you don't provide niggas? (Oh)
Et j'aime vraiment mes frères même si je m'embrouille avec eux, ouais, ouais, ouais, ouais (oh)And I really love my brothers even though I clash with 'em, yeah, yeah, yeah, yeah (oh)
La deuxième fois, c'est rien comme la première, tu dois en profiterThe second time ain't nothin' like the first, you gotta make it count
Chaque jour, j'essaie de briser cette malédiction, je dois m'en sortirEvery day I'm tryna break this curse, I gotta make it out
On n'avait pas d'autre chemin à prendre, on devait suivre une routeWe ain't had no other way to go, we had to take a route
Dès qu'ils entrent, on essaie de les faire sortirSoon as they come in, we tryna get 'em out
Un jour, on va te croiser, mec, fais gaffe à ta langueOne day we gon' run into you, nigga, better watch your mouth
Vraiment pas des démons, je n'y crois pas, tout ça c'est pour le buzzReally don't be demons, I don't believe it, that shit all for clout
Je peux faire venir mes gens pour te voir pour une petite sommeI can make my people 'nem come see you for a small amount
Je suis chaud comme une fièvre, tu sais qu'on est ceux dont on parle, ouaisI'm hot as a fever, you know we the ones they talking 'bout, yeah
Toujours en train d'essayer de le faire, élever ma villeSteady tryna get it, uplifting my city
J'ai demandé au procureur : On peut régler ça ? J'ai besoin que Durk soit acquittéAsked the DA: Can we fix this? I need Durk to get acquitted
Mignonne avec moi, elle me suce jusqu'à ce que je sois finiBad bitch with me, suck me 'til I'm finished
On a tous les deux beaucoup à perdre, donc elle ne dira jamais mes affairesWe both got a lot to lose, so she won't never tell my business
Personne ne traîne avec moi, je ne veux pas de co-accusésNobody hang with me, I ain't tryna have no co-defendants
Tu ne sais pas ce que ça fait de vivre partout où tu es expulséYou don't know how it feel where everywhere you live, you get evicted
Argent en caoutchouc, le jour où j'ai signé mon contrat, j'ai perdu la moitié d'un ticketRubber band money, the day I signed my deal, I lost half a ticket
Je ne rapais même pas encore, j'ai sorti ma mère des quartiers difficilesI wasn't even rappin' yet, I moved my mama out the trenches
Vingt et un à vingt-deux, je parle tout juste sorti de prisonTwenty-one to twenty-two, I'm talkin' fresh up out of prison
Je m'en fous, si je l'ai fait, alors tu peuxI won't give a damn, if I did it, then you can
Je parie, j'ai gagné cent mille et j'ai commencé avec deux billetsGambling, won a hundred grand and started with two bands
Je suis l'un de ceux qui vendent une cargaison avec quelques coupsI'm one of them ones to sell a truck load with a few plays
Je suis l'un de ceux qui portent les mêmes vêtements pendant quelques jours quand je bosseI'm one of them ones who wear the same clothes for a few days when I'm grindin'
OTF et 4PF, tu sais que ça devient glissantOTF and 4PF, you know this shit get slime
Je ne vais pas me mettre à genoux, je paierai un million pour un diamantI won't get on one knee, I'll pay one mill' for a diamond though
Tu sais où me trouver, je ne me cache pas, salopeYou know where to find me, I ain't hidin', ho
La deuxième fois, c'est rien comme la première, tu dois en profiterThe second time ain't nothin' like the first, you gotta make it count
Chaque jour, j'essaie de briser cette malédiction, je dois m'en sortirEvery day I'm tryna break this curse, I gotta make it out
On n'avait pas d'autre chemin à prendre, on devait suivre une routeWe ain't had no other way to go, we had to take a route
Dès qu'ils entrent, on essaie de les faire sortirSoon as they come in, we tryna get 'em out
Un jour, on va te croiser, mec, fais gaffe à ta langueOne day we gon' run into you, nigga, better watch your mouth
Vraiment pas des démons, je n'y crois pas, tout ça c'est pour le buzzReally don't be demons, I don't believe it, that shit all for clout
Je peux faire venir mes gens pour te voir pour une petite sommeI can make my people 'nem come see you for a small amount
Je suis chaud comme une fièvre, tu sais qu'on est ceux dont on parle, ouaisI'm hot as a fever, you know we the ones they talking 'bout, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: