Traducción generada automáticamente

Real Spill
Lil Baby
Vérité Dévoilée
Real Spill
Sache que je suis bénéfique, je peux pas montrer mes sentiments, vitres teintées de BentleyKnow that I'm beneficial, I can't show no feelings, Bentley windows tinted
De nos jours, pas le temps de traîner, les affaires sont trop intensesNowadays ain't no time for me to kick it, business too intensive
Ils vont dire que j'agis différemment, je suis au-delà de leur mentalThey gon' say that I been actin' different, I'm beyond they mental
J'ai laissé tomber le trafic de drogue et les flingues, faut pas penser simplementI moved on from slangin' drugs and pistols, can't be thinkin' simple
J'ai resserré mon cercle, quelqu'un dans le camp a fuité des infosTightened up my circle, someone in the camp been leakin' info
Le Maybach triple noir, ça me détend, on dirait que je suis dans une limoThe Maybach triple black, the shit relaxin', feel like I'm in a limo
Je traverse le quartier pour qu'ils voient, je baisse toutes les vitresI pull through the hood to let 'em see, I let down all the windows
Je sais que je suis la motivation, quand ils me voient, ils voient un hérosI know I'm the motivation, they see me, they see a hero
Beaucoup de mecs sont riches, mais ça fait pas pareil quand tu viens de zéroLot of niggas rich, but it hit different when you come from zero
Ils savent que je fais partie des C, mais chaque jour j'ai besoin d'un autre B rollThey know I bang C's but every day I need a different B roll
Superstitieux, demande à mes gars, je ramasse encore les piècesSuper superstitious, ask my niggas, I still pick up pennies
Tu peux pas prêter attention à ces meufs quand ton nom est mentionnéYou can't give attention to these bitches when your name get mentioned
Si je le tue pas, il sera dans un état critique quand j'en aurai fini avec luiIf I don't kill him, he gon' be in critical condition when I'm finished with him
Certaines choses peuvent pas te toucher quand t'es déjà ce mecSome shit just can't faze you when you been that nigga
Brodie est mort, ça m'a rendu tout sentimentalBrodie died, that shit had me all sentimental
Parce qu'il a pris de la vie en prison, je prie pour que Dieu annule sa peine'Cause got life in jail, I pray to God they overturn his sentence
J'ai trop d'argent pour que ma mère travaille, je sais qu'elle est fière maintenantI got too much money for my mom to work a job, I know she proud now
Sensei pour ces meufs, quand elles me voient, elles vont s'inclinerSensei to these bitches, when they see me, they gon' bow down
J'ai fait gagner de vrais mecs encore, on est de retour à la mode maintenantI made real niggas win again, we back in style now
Et j'ai ce flingue pour le rah-rahAnd I got that blicky for that rah-rah
Je vais chez le concessionnaire avec des chèques dès que la voiture sortI go to the dealership with checks soon as the car drop
Ma nouvelle maison a des portes en verre coulissantes, pas de poignées de porteMy new house got slidin' glass doors, don't got no doorknobs
Je suis aux commandes, je vais toujours à fond, tu fais juste ta partI'm in charge, I'm always gon' go hard, you just do your part
Et peu importe quoi, sache que si tu te relèves, tu perds ta placeAnd no matter what, know if you get up, then you lose your spot
Tu peux dire ce que tu veux mais si je change, c'est pour le mieuxYou can say whatever but if I change it's for the better
C'était douloureux mais j'ai pas lâché, j'ai laissé une marque dans le ghettoThat shit was painful but I ain't let up, I left a stain in the ghetto
Je suis dans le mix depuis que j'étais un petit, j'ai pris mon nom dans le ghettoBeen inside the mix since a lil' jit, got my name from the ghetto
Mais je suis plus grand maintenant, je peux dîner avec Corey Gamble et Miss Jenner maintenantBut I'm bigger now I can go to dinner with Corey Gamble and Miss Jenner now
Quelques centaines de milliers sur le 'Gram avant que ça devienne à la modeCouple hundred grand up on the 'Gram before it went in style
Ils vont m'appeler : Enlève ça, j'ai toujours été celuiThey'll call me like: Take it down, I been the one
J'ai pris du galon, je dois pas le faire, mais je vais le faireBossed up, I don't gotta do it, but I'ma get her done
Je fais face à mes problèmes quand je pourrais facilement fuirI man up and handle my problems when I can easily run
Facile à gagner, facile à perdre, vends tout, prends-en plusEasy come, easy go, sell it all, get some more
On a réussi à passer une autre année, je change encore mes voituresWe done made it to another year, I'm swappin' out my cars again
Tout est à la pointe, je peux pas me plaindre parce que j'ai réussiEverything is the latest, can't complain 'cause I made it
Qui vais-je juger ? Je ne garde jamais de rancune, je ne garde jamais de rancunesWho am I gon' judge? I don't never hold nuts, I don't never hold grudges
Je suis allé à Miami pour un concert, j'ai fait un tour au magasin Chanel pour ma chérieWent to Miami for a concert, hit Chanel store for my baby
J'ai dépensé trois cents pour une Mercedes, si je continue, je serai le meilleurI spent three hundred on a Mercedes, if I keep goin', I'll be the greatest
J'ai éclaté en larmes et j'étais pas triste, c'est juste un petit sentiment que tu ressens quand tu réussisI bust out cryin' and I wasn't sad, it's just a little feelin' you get when you make it
J'ai essayé, essayé, essayé et essayé encore, je peux même pas faire semblant, ouaisI done tried, tried, tried and tried and tried again, I can't even fake it, yeah
J'ai trop d'argent pour que ma mère travaille, je sais qu'elle est fière maintenantI got too much money for my mom to work a job, I know she proud now
Sensei pour ces meufs, quand elles me voient, elles vont s'inclinerSensei to these bitches, when they see me, they gon' bow down
J'ai fait gagner de vrais mecs encore, on est de retour à la mode maintenantI made real niggas win again, we back in style now
Et j'ai ce flingue pour le rah-rahAnd I got that blicky for that rah-rah
Je vais chez le concessionnaire avec des chèques dès que la voiture sortI go to the dealership with checks soon as the car drop
Ma nouvelle maison a des portes en verre coulissantes, pas de poignées de porteMy new house got slidin' glass doors, don't got no doorknobs
Je suis aux commandes, je vais toujours à fond, tu fais juste ta partI'm in charge, I'm always gon' go hard, you just do your part
Et peu importe quoi, sache que si tu te relèves, tu perds ta placeAnd no matter what, know if you get up, then you lose your spot
Un seul d'entre nousOnly one of us
Qui va s'en aller ?Who's gonna walk away?
Ici, dans les profondeursHere in the deep below
Que seule l'obscurité connaît vraiment.That only darkness really knows



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: