Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 559

Superman (feat. Young Thug)

Lil Baby

Letra

Significado

Superman (feat. Young Thug)

Superman (feat. Young Thug)

Camion Rolls-Royce Cullinan, sorti du caniveauRolls-Royce truck Cullinan, from out the gutter with it
Trois Cadillac derrière moi, on dirait le gouvernementThree Cadillac trailin' me, feel like the government
Je suis vraiment là à poser des lois, WHAM présidentI'm really out here settin' laws, WHAM for president
Donc je suis toujours sur le dos de mon fils, pas de racontarsSo I'm always on my son's ass, don't be no tell-a-tale
Des colis qui vont et viennent, on avait plein de courriersBoxes comin' back and forth, we had hella mail
Je ne veux pas de raccourcis, je prends chaque étapeI don't want no shortcuts, I'm takin' every step
Ces mecs ont dû oublier que je suis comme ça, on peut y allerThese niggas must've forgot I'm like that, we can take it there
J'arrive sur eux cinquante comme une équipe de footI pull up on them fifty deep like a football team
Je n'ai pas besoin qu'ils s'immiscent dans mes affaires, occupe-toi de tes oignons s'il te plaîtI don't need them all in my business, mind your business please
J'ai un contrat super max, comme si j'étais dans une ligueI got a super max contract, like I'm in a league
Assis par terre, elle est dans la foule, elle ne peut pas s'asseoir à côté de moiSittin' on the floor, she's in the crowd, she can't sit next to me
BM m'a dit : Augmente le son, ces mecs pensent qu'ils peuvent rivaliserBM told me: Turn it up, these niggas think they fuckin' with ya
FaceTime avec D, il purge une peine, ça me fout en l'airFacetimin' with D, he servin' life, that shit be fuckin' with me
Brodie dit qu'il ne se rendra pas, ils doivent venir le chercherBrodie say he ain't turnin' himself in, they gotta come and get him
Le trap roule si fort que je ne peux pas partir, tu dois venir le chercherTrap rollin' so hard that I can't leave, you gotta come and get him
Cinq cents dollars pour un tee, c'est Bottega VenetaFive hundred dollars on a tee, it's Bottega Veneta
Je suis sur le dos des mecs comme des poches arrière, je ne vais jamais lâcherI'm on niggas ass like back pockets, I'm never gon' let up
Elle veut rendre notre amour public, je ne la laisserai jamais faireShe wanna go public with our love, I'm never gon' let her
Elle m'a trompé avec des losers, je ne lui pardonnerai jamaisShe was fuckin' off on me with scrubs, I'll never forgive her
Je sais comment te donner ce que tu aimes, je les choisis personnellementI know how to get you what you like, I personally pick 'em
Une fois que tu penses que je les laisse filer, ça devient le pire de mes victimesOnce you think I let 'em get away, be the worst of my victim
Je n'ai pas ressenti ça depuis un moment, c'est un Perc' dans mon systèmeI ain't had this feeling in a while, it's a Perc' in my system
Je ne joue pas avec l'enfant de personne, je ne suis pas un délinquant sexuelI ain't playin' with nobody child, I ain't no sex offender
Trop peu peuvent dire que j'ai attrapé une barre, mais je suis un gros prêteurCan't too many say I caught a bar, but I'm a heavy lender
Je n'ai pas vu mon bébé depuis un moment, tu sais que tu me manquesI ain't seen my baby in a while, you know that I miss you
Je n'ai pas couché avec cette dame depuis un moment, elle a vraiment des problèmesI ain't fuck that lady in a while, she really got issues
Je ne retire rien pour une faute, je prends mes tirsI ain't takin' shit out for a foul, I'm gettin' my shots
Quarante-cinq millions, un coup, je suis payé comme un bossForty-five million, one play, I'm gettin' paid like a boss
Cent dollars pour un trois-cinq, je sers toujours le coinHundred dollar for a three-five, I'm still servin' the block
Je ne peux pas croire que ces mecs ont mangé le fromage–Can't believe these niggas ate the cheese–
Je ne peux pas mettre de caméras sur moi, frérot, ça craintCannot put cameras all on me, bro, that shit ain't G
Je ne montre pas de favoritisme, je traverse ça avec paixI don't show no favoritism, going through that shit with peace
Je lui ai dit : Vas-y, pars : Mais elle reste avec moiI done told her: Go on ahead and leave: But she stay with me
Remorque pleine de weed exotique, ça fout le bordel dans la rueTractor trailer full of exotic weed, fuckin' up the street

Euh, je ne sers pas de Ki, mais je possède les ruesUh, I don't serve Ki's, but I own the streets
Vingt camions 'Lac, mais pas de conducteurs parce qu'on possède les V'sTwenty 'Lac trucks, but ain't no drivers 'cause we own the V's
Dans la cellule face à une peine de réclusion, je ne pouvais même pas respirerIn the cell facin' a life sentence, I couldn't even breathe
Au tribunal tous les jours, je ne savais même pas comment je pouvais foutre du fromageIn court every day, I didn't even know how I could fuckin' cheese
Jeune mec en grandissant, je voulais être comme WillYoung nigga growin' up, I wanted to be just like Will
Tain m'a dit qu'il était chez les Feds et qu'il avait fait un dealTain told me he was in the Feds and he had cut the deal
Ma vieille m'a dit : Mon gars, tu sais que tu es le roi de la collineMy old lady told me: Boy, you know you the king of the hill
Elle m'a dit comme une gangsta, si je parle, elle était dehorsTold me like a gangsta, if I tell, she was outta here
Je lui ai dit que je ne peux même pas sortir parce qu'on ne peut pas avoir d'armeTold her I can't even go outside 'cause we can't have a weapon
Tant que tu te réveilles avec moi chaque jour, bébé, c'est une bénédictionLong as you wake up with me every day, baby, it's a blessin'
Pression totale, chaque ville, mec, je suis un révérendFull court pressure, every city, nigga, I'm a reverend
Big et Kintae m'ont donné ma première livre de reggieBig and Kintae had gave a nigga his first pound of reggie
Le premier mec qui a joué avec mon frère, tu sais que je l'ai euFirst nigga played with my brother, you know I had did him
Je ne joue pas avec l'enfant de personne, je ne suis pas un babysitterI ain't playin' with nobody's child, I ain't no babysitter
La dernière fois que je t'ai parlé, un mec a été écrasé pour volLast time I talked to you, nigga got stepped on for stealin'
La prochaine fois que j'ai entendu parler de toi, frérot a dit que tu parlaisNext time I heard about you, bruh had said that you was tellin'
Je pleure des larmes, priant pour mon petit frère parce que c'est lui qui agitCryin' tears, prayin' for lil' brother 'cause he the one steppin'
Mon petit frère m'a trompé pendant des années, je ne savais pas qu'il parlaitMy lil' brother tricked me for some years, I ain't know he was tellin'
Mec à cent millions de dollars, bébé, j'ai été au LouvreHundred million dollar nigga, baby, I been in the Louvre
Je pleure encore tous les jours pour mon grand frère TroupI still shed tears every day 'bout my big homie Troup
Un mec t'a fait peur, et j'ai dit : On fuit qui ?Nigga had scared you off, and I said: We run from who?
Les juges avaient pitié de moi, m'ont dit que je ne pouvais pas traîner avec toiThe judges felt bad for me, told me that I can't fuck with you
Tu ne peux pas gagner d'argent avec nous, mec, tu es hors du coupYou can get no money with us, nigga, you out the loop
Il peut rire jusqu'à ce qu'ils le tuentHe can laugh it up till they killin' 'em
J'ai payé cent bandes pour Pluto ChinchillaI paid a hundred bands for Pluto Chinchilla
C'est un Glock 40, c'est une petite peste et elle te tuera, mec.It's a Glock 40, it's a brat and she'll kill you, nigga


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Baby y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección