Traducción generada automáticamente

Mr. McAdams
Lil Dicky (Brain)
Sr. McAdams
Mr. McAdams
No te importa ni un carajo de míYou don't even care about me
Dime por qué me importas túTell me why I care about you
Esto no es una película, pero creo que eres la indicadaThis ain't the movies, but I think that you're the one
Rachel, déjame ser tu Sr. McAdamsRachel, let me be your Mr. McAdams
Rachel, me llamarán Sr. McAdamsRachel, they gon' call me Mr. McAdams
Tomaré tu nombre, chica, hechosI'll take your name girl, facts
Es increíblemente descabelladoIt's insanely farfetched
No estoy jugando, ¿por qué crees que he estado rapeando?I ain't playing, why you think I've been rapping?
Para ser el Sr. McAdams, di que síTo be Mr. McAdams, say yes
No me mientas, no me mientas, no mientasDon't lie to me, don't lie to me, don't lie
Piensas que estoy jodidamente enfermoYou think I'm fucking sick
Piensas que perdí la cabezaYou think I lost my shit
Piensas que soy raro AFYou think I'm weird AF
Pero esa peca encantadora en tu barbilla es demasiadoBut that endearing freckle upon your chin is too much
Tengo una peca en mi cara tambiénI got a freckle on my face too
Sé que has salido con Taylor Kitsch (Huh)I know you've dated Taylor Kitsch (Huh)
Y sé que has visto el pene de Ryan Gosling (Skrrt)And I know you've seen Ryan Gosling's dick (Skrrt)
Oh, chica, no lo sé todo, chicaOh, girl, I don't know it all, girl
Solo quiero llevarte a un baile, pasarla bien, chicaI just wanna take you to a ball, have a ball girl
El valet me llamará Sr. McAdamsValet will call me Mr. McAdams
Rachel, me llamarán Sr. McAdamsRachel, they gon' call me Mr. McAdams
Tomaré tu nombre, chica, hechosI'll take your name girl, facts
Es increíblemente descabelladoIt's insanely farfetched
No estoy jugando, ¿por qué crees que he estado rapeando?I ain't playing, why you think I've been rapping?
Para ser el Sr. McAdams, di que sí (Hey-hey-hey)To be Mr. McAdams, say yes (Hey-hey-hey)
¿Eres rubia o morena?Are you a blonde or brunette?
Te ves bien con ambos como calcetines en la cama (Hey)You pull 'em both off like socks in a bed (Hey)
El cuaderno incluso tenía un poco de rojo (Cierto)Notebook even had a little bit of red (True)
No sé por qué te hablo de tu cabello (No)I don't why I'm telling you about your hair (No)
Tú sabrías mejor, estabas allí, es tu cabello (Estúpido)You would know best, you was there, it's your hair (Stupid)
Chica, confieso que soy malo en esto (Ayy)Girl, I confess that I suck dick (Ayy)
No malo en el sentido de dar sexo oral (Nah)Not suck dick like gave head (Nah)
Simplemente soy malo haciendo esto (Ayy)I'm just bad at doing this shit (Ayy)
Chica, déjame demostrar que soy él (Por favor)Girl, just let me prove that I'm him (Please)
Escuché que mides 5'4, apuesto a que ni siquiera sabes que esa es mi altura ideal (Ayy)Heard you're 5'4 , I bet you ain't even know that's my ideal height (Ayy)
Tengo 6 (Ay), eh 5'11, soy 5'10 (Oh)I'm 6 (Ay), eh 5'11, I'm 5'10 (Oh)
Los amigos dicen que soy gracioso (Sí)Friends say I'm funny (Yeah)
Y también tengo fans, así que puedo entender que esto sea desalentador (Lo siento)And I got fans too so I can relate to this being off-putting (Sorry)
Pero sé que te gustaría lo que puedo ofrecer (Esquiva)But I just know you'd like what I could give (Swerve)
Imagina guacamole sin nachos (Ooh)Imagine guac without no chips (Ooh)
Imagínate a mí en tu puerta (Ayy)Imagine me up at your door (Ayy)
De la nada, ¿qué dirías?Out of nowhere, what would you say?
¿Qué haríamos? (Ayy) Probablemente sería raroWhat would we do? (Ayy) Probably be weird
Demasiada expectativa (Uh), demasiada presiónToo much buildup (Uh), too much presh
O tal vez follaríamos como conejosOr maybe we would fuck like rabbits
Tal vez soy tu Brad PittMaybe I'm your Brad Pitt
Jódete Brad Pitt, no pienses en élFuck Brad Pitt, don't think about him
Soy el Sr. McAdams (Sr. McAdams)I'm Mr. McAdams (Mr. McAdams)
Rachel, me llamarán Sr. McAdams (Sr. McAdams)Rachel, they gon' call me Mr. McAdams (Mr. McAdams)
Tomaré tu nombre, chica, hechosI'll take your name girl, facts
Es increíblemente descabelladoIt's insanely farfetched
No estoy jugando, ¿por qué crees que he estado rapeando?I ain't playing, why you think I've been rapping?
Para ser el Sr. McAdams, di que síTo be Mr. McAdams, say yes
No te importa ni un carajo de míYou don't even care about me
Dime por qué me importas túTell me why I care about you
Esto no es una película, pero creo que eres la indicadaThis ain't the movies, but I think that you're the one
Rachel, déjame ser tu Sr. McAdamsRachel, let me be your Mr. McAdams



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Dicky (Brain) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: