Traducción generada automáticamente
Professional Rapper
Lil Dicky (Brain)
Rapero Profesional
Professional Rapper
Hola, ¿en qué puedo ayudarle?
Hello, how can I help you?
Hola, mi nombre es Dave Burd
Hi, my name is Dave Burd
Tengo una cita hoy
I have an appointment today
Probablemente esté bajo «Lil Dicky», en realidad
It's probably under 'Lil Dicky, ' actually
Soy un rapero, así que
I'm a, I'm a rapper, so
Vale, ¿y a quién estás aquí para ver?
Okay, and who are you here to see?
¿Snoop Dogg? Aquí dice Snoop Dogg
Uh, Snoop Dogg? Says here Snoop Dogg
Oh, sí. Está justo al final del pasillo
Oh, yeah. He's right down the hall
Primera puerta a la derecha
First door to your right
Dale un golpe y debería estar contigo
Give him a knock and he should be right with you
Gracias. Es esta puerta de aquí, ¿verdad?
Thanks. It's uh, this door right here, right?
Mm-hmm, gracias
Mm-hmm, thank you
Toma asiento
Grab a seat
Gracias Soy Dave muy agradable conocer
Thanks I'm Dave very nice to meet
Dave, ¿qué hace? Puedes llamarme Dogg
Dave, what it do? You can call me Dogg
Déjame revisar tu hoja
Let me just check your sheet
No hay problema, señor, déjeme decirle
No problem, sir, let me just say
Soy un gran admirador de lo que hacen
I'm a big fan of the shit that y'all make
No puedo mentir, he estado pensando en esto todo el día
I can't lie, I been thinking about this all day
Todo bien, hay una razón por la que llamamos, Dave
All good, there's a reason that we called, Dave
Déjame empezar con tus antecedentes
Let me start with your background
¿De dónde vienes?
Where you come from?
Claro, estaba en Richmond
Sure, I was undergrad down there in Richmond
Antes de eso
Before that
¿Estás hablando de mi ciudad natal? , sí
Oh, you talking bout my hometown?, yeah
Nací de Filadelfia. Crecí
I was born out of Philly grew up
En un pequeño y tonto pueblo llamado Cheltenham
In a little silly old town called Cheltenham
Estaba en los suburbios, la riqueza media-alta alrededor
It was in the suburbs, upper-middle wealth around
Así que nunca has tenido que luchar por mucho
So real shit you ain't never had to struggle for much
Yo no lo diría así, sólo tuvimos un tipo diferente de trampa
I wouldn't say it like that, we just had a different kind of trap
Profundizar
Elaborate
Bueno, nunca he tenido una herramienta
Well I ain't never had a tool
Pero yo tenía que ser el hombre de la escuela
But I had to be the man at school
Como si estuviera haciendo cosas, tenía que hacerlo cuando terminé la licenciatura
Like I was doing shit I had to do so when I finished undergrad
Soy genial y puedo conseguir el trabajo que quisiera
I'm cool and I can get whatever job I wanted
Pero el trabajo que querías no era tan bueno
But the job you wanted wasn't all that bumping
Sí, y lo vi rápido todos los defectos
Yeah, and I saw it quick all the flaws
Que vendrá cuando crezcas así
That be coming when you grow up like that
Sabes que has estado corriendo con esas ratas
Know you been racing them rats
No has estado haciendo esos rapos
You ain't been making them raps
¡Qué penuria!
Boo hoo what a hardship
¿Cómo pagaste para que empezara el rap?
How you paid to get the rap shit started?
Hombre, mi dinero del Bar Mitzvah
Man, my Bar Mitzvah money
Pero no me disgusta, amigo
But don't diss me buddy
Yo no era una de esas armas jóvenes
I wasn't one of them young guns
En la cuadra que no tenía nada que perder
Up on the block who had nothing to lose
Debí haber querido esto mucho, tenía algo que elegir
I must've wanted this a lot, I had something to choose
Mira eso, puedo decir que hay algo que probar en tu culo
Look at that, I can say there's something to prove up in your ass
Sí, supongo
Yeah, I guess
Ya basta del pasado
That's enough of the past
¿Qué te hace querer hacer rap?
What makes you want to do rap?
Dios mío, es lo mejor
Oh my god, it's the best
Las perras me dejan dibujar en sus pechos
Bitches let me draw up on their breasts
Literalmente puedo reinventarme
Literally I can reinvent myself
Tengo un foro para proyectarme a mí mismo
I get a forum to project myself
Nunca es aburrido, cada mañana me despierto
It's never boring, every morning I wake up
Y tratar de mejorarme a mí mismo
And try to best myself
Nunca tuve que ser suprimida
I never got to be suppressed
O sigilosamente para expresarme
Or stealthy to express myself
Es un poco saludable
It's kinda healthy
Genial, ahora déjame hacerte pasar por un par de hipotéticos
Cool, now let me put you through a couple hypothetical's
Sí, claro
Sure
En un club y un par de negros te amenazan
In a club and a couple niggas threaten you
Yo no haría nada
Uh, I wouldn't do shit
¿Y ni siquiera entiendo qué tiene que ver eso con esto?
And I don't even get what that got to do with this?
Cierra la boca, el rap es como la vida
Shut the fuck up, rap's like life
Si quieres hacer esto
If you wanna do this
Entonces no llegarás lejos actuando como una perra
Then you won't get far acting like a little bitch
¡No, ese es mi nicho!
Nah, that's my niche!
No te ofendas por esto
Don't get offended by this
Pero ese es el mercado que se perdieron
But that's the market y'all missed
Ese es el objetivo que voy a golpear
That's the target I'll hit
Y ese es el corazón de mi discurso
And that's the heart of my pitch
Quiero hacer todo esto diferente
I wanna do this whole thing different
¿Qué carajo quieres decir con que quieres?
What the fuck you mean you wanna
¿Todo es diferente?
Do the whole thing different?
Uh, ya sabes, yo creo, como, ya sabes
Uh, you know, I-I think, like, you know
Tradicionalmente la gente ha estado haciendo el trabajo
Traditionally people have been doing the job
El mismo tipo de manera durante mucho tiempo
The same kind of way for a long time
Pero tradicionalmente hablando, esto funciona, ¿verdad?
But traditionally speaking, this shit works, right?
No, como, lo entiendo, pero creo que, ya sabes
Nah, like, I get that, but I-I just think that, you know
No sabes si podría estar funcionando aún mejor
You don't know if it could be working even better
Y creo que deberías mirarme como una oportunidad para averiguarlo
And I think you should look at me as an opportunity to find that out
No quiero faltarle el respeto por eso
I don't mean any disrespect by that
Solo digo que tengo un trasfondo diferente
I'm just saying I have a different background
Como una forma de perspectiva diferente de mirar las cosas
Like a different perspective way of looking at things
Que su solicitante típico
Than your typical applicant
Entonces, ¿cuáles son tus mayores fortalezas?
So what are your biggest strengths?
Bueno, mi flujo es una locura, puedo cambiar esa increíble
Well my flow is crazy, I can switch that amazing
Por ejemplo, puedo ser como
For example, I can be like
Nadie está jodiendo con Lil Dicky
Ain't nobody fucking with Lil Dicky
Cuando se levanta en esa porquería y lo escupe enfermo y ridículo
When he get up on that shit and spit it sick and ridiculous
Arrasando esta porquería como si nunca se hubiera hecho
Ripping this shit like it's never been did
Y el ritmo nunca es predecible
And the rhythm is never predictable
Porque puedo cambiarlo, entregar esta porquería
Cause I can switch it, deliver this shit
A cualquier cadencia que prefieran, perras
To whatever cadence you bitches prefer
Está bien, está bien, lo entiendo
Alright, alright, I get it
Por encima de eso, líricamente soy bastante listo (ir)
Top of that, lyrically I'm pretty damn clever (go)
Tengo una perra larga de fondo, llamada azada Neville (whoa)
Got a long bottom bitch, called a hoe Neville (whoa)
Y lo soplo desde el salto, Derrick Rose rodilla (oh)
And I blow it from the jump, Derrick Rose knee (oh)
Puedes decir que soy muy inteligente cómo sé mejor
You can say I'm pretty smart how I know better
Y ustedes han ganado como Pistorius, no es una hazaña
And y'all been winning like Pistorius, it's no feat
Hermano, puedo seguir y seguir
Bro, I can go on and on
Me hago cargo y se enojan como suegros
I'm taking over and they mad like father-in-laws
Vale, suficiente de la línea de punchline
Okay enough of the punchline
Eso no me muestra que eres diferente de los otros chicos
That ain't showing me you different from the other guys
Bueno, no sé si pueden ejecutarlo así
Well I don't know if they can run it like that
Pero nadie más está haciendo rap de tipo gracioso
But ain't nobody else doing funny type rap
¿Qué es eso?
What's that?
Bueno, puedo contar una historia sobre mi mañana
Well I can tell a story about my morning
Mirando Boy conoce mundo y masturbándose off a Topanga Lawrence
Watching Boy meets world and jerking off to Topanga Lawrence
Como el Topanga de 14 años
Like the 14 year old Topanga
¿Esto te parece una broma? , no lo entiendo
Oh this shit like a joke to you?, I don't get it
No, no es así, simplemente resulta que soy
Nah it ain't like that I just happen to be
Un tipo de nuez abundantemente divertido de individuo
A nutty abundantly funny type of individual
Como, como un chico
Like, as a guy
Así que cuando me levanto en el micrófono no estoy finna sólo mentir
So when I get up on the mic I ain't finna just lie
Verdadero reconocimiento real, ¿verdad?
Real recognize real, right?
Sí, supongo. Entonces, ¿qué intentas hacer?
Yeah, I guess. So what you trying to do?
Dentro de cinco años, cuéntame sobre el debido
Five years from now, tell me bout the due
Bueno, no me importa el dinero
Well, I don't care about the money
Es el respeto que quiero
Like, it's the respect that I'm wanting
Honestamente, solo quiero ser uno de los grandes
Honestly, I just want to be one of the greats
Donde tienen que traer a tu chico a todos los debates
Where they gotta bring your boy up every debate
No quiero dejar el juego igual
I don't wanna leave the game the same
En pocas palabras, ¿cuál es tu legado?
In a nutshell, what's your legacy?
Bueno, quiero ser el tipo que entró
Well, I wanna be the dude that came in
E hizo que el stand up rap
And made the stand up rap
Con el rap al azar y el hombre
With the random rap and the man
Así para la gente que era anti-rap
Like that for the people that was anti-rap
Sin embargo, los fans del rap comenzaron a reconocer anti-rap
Yet, the fans of rap started recognizing anti-rap
Es irónicamente una de las marcas reales de rap izquierda
Is ironically one of the real brands of rap left
Eso suena bastante complejo
That shit sound pretty damn complex
Supongo que quiero ser el mejor
I guess, I wanna be the best
Sólo quiero hacerlo a mi manera
I just wanna do it my way
Y girar todo el juego de lado
And turn the whole game sideways
Y muéstrale a la gente que no tienes que resignarte a la carretera
And show people you ain't gotta be resigned to the highway
Puedes hacer un camino mientras estos cabrones conducen derecho
You can make a path while these motherfuckers drive straight
No estoy enojado con eso
I ain't mad at that
Bueno, gracias, hombre, ese es mi plan de ataque
Well thanks, man, that's my plan of my attack
Sólo déjame entrar y voy a golpear las placas
Just let me in and I'mma rap the plaques
Y no voy a ganarlos de vuelta a atrás
And I ain't about to win them back to back
Estoy a punto de ganarlos como si fueran de vuelta a espalda a espalda
I'm bout to win them like it's back to back to back to back to back
Hasta que deje de rapear
Til I stop rapping
Ni siquiera has vendido un maldito álbum todavía, cierto
You ain't even sold a damn album yet, true
Eso es mucho hablar de un veterinario astuto
That's a lot of talk from a wily vet
Y mucho menos un joven negro de la torre
Let alone a young rook nigga
Me malinterpretó
You misread me
No, esto no es un negro de libros
Nah this ain't a book nigga
Bueno, ese es uno de mis defectos, soy demasiado competitivo
Well that's one of my flaws, I'm too competitive dawg
No, sólo eres un maldito perro repetitivo
No, you just fucking repetitive dawg
Lo entiendo, estás tratando de ser mejor que todos
I get it, you trying to be better than all
Pero no eres una basura hasta que los cheddars se involucran
But you ain't shit until cheddars involved
Tengo que probarme a mí mismo
I get that I gotta prove myself
No jodas, no has hecho nada
No shit you ain't done shit
Pero piensa en eso sin embargo
But think about that though
Sólo haciendo esto un par de años
Only doing this a couple of years
¿Una cinta y yo soy así?
One tape and I'm like this?
Esta porquería está bien para tu primera porquería
This shit is aight for your first shit
Pero no sabes si es tu peor porquería
But you don't know if it's your worst shit
¿No crees que averiguarlo valdría la pena?
You don't think finding out would be worth it?
Puede ser, puede que no
It might be, it might not
Pero voy a poner tu culo a trabajar, chico
But I'mma put your ass to work, kid
Espera, ¿como si tuviera el trabajo? ¿De verdad?
Wait, like, like I have the job? Like really?
Bueno, una cosa más, déjame ver si puedes juntar un gancho
Well one more thing, let me see if you could put a hook together
¿Qué harías por el gancho de esta canción?
What would you do for the hook for this song?
¿Quieres que me enganche ahora mismo?
You want me to make a hook up right now?
¿Parezco el tipo de negro al que le gusta repetirse?
Do I look like the type of nigga that like repeating himself?
Está bien, eh, está bien, hombre haz el gancho
Alright, uh, okay, man do the hook
Estoy a punto de ser profesional
I'm bout to be professional
Homie, soy profesional
Homie, I'm professional
Uh, tal vez como un tipo de voz baja?
Uh, maybe like a low voice type thing?
Negro, esa porquería es basura
Nigga, that shit is garbage man
Bueno, ya sabes, me siento como
Well, you know, I feel like
Puede que haya habido algo positivo en ello
There might have been some upside to it
Pero no soy bueno pensando en cosas así en el acto
But I'm not good at thinking of things on the spot like that
Normalmente no les gusta externalizar
Don't y'all normally like outsource
¿Para ese tipo de cosas a veces?
For that kind of thing sometimes?
A veces, pero ya sabes
Sometimes, but you know
Eso fue algo de Dogg de nivel siguiente justo ahí
That was some next level Dogg shit right there
Sí, ya sabes, estoy mucho mejor
Yeah, you know, I'm just way better
Cuando tengo que pensar las cosas
When I get to think things through
Tengo mi acción como esa pantalla dual ese tipo de cosas
Have my like that dual screen action that type of thing
Lo que sea, hombre, ¿estás tratando de fumar un romo?
Whatever man, you trying to smoke a blunt?
¿Ahora mismo?
Right now?
Sí, claro
Yeah, sure
Dope, Juanita, trae hierba aquí, por favor, gracias
Dope, Juanita, bring some weed in here, please, thank you
(Lo tienes, Snoop, voy para allá)
(You got it, Snoop, I'll be right there)
Gracias, Juanita, mujer súper agradable
Thanks, Juanita, super nice woman
Negro, ¿por qué todo lo que dices suena tan suave?
Nigga, why does everything you say sound so soft?
Uh, realmente no quiero que me hablen así, así que
Uh, I really don't wanna be spoken to like that, so
Como sea, gracias
Whatever, Thanks
(Hey, tengo a todos ustedes hierba)
(Hey, I got y'all y'all weed)
Maldita sea, es una hierba muy guapa, es tan temprano
Damn, that's some great looking weed, It's just so early
(¿Puedo traeros algo más mientras estoy aquí?
(Can I get you guys anything else while I'm here?
¿Café? ¿Té? ¿Cabeza? agua embotellada?)
Coffee? tea? head? bottled water?)
¿Acabas de decir cabeza?
D-Did you just say head?
Sí. ¿Nunca has tenido cabeza antes?)
(Yeah. You ain't never got no head before?)
Quiero decir, sólo se siente como mucho, en este momento (ok)
I mean, just feels like a lot, right now (ok)
Pero, ¿qué tipo de té tienen ustedes?
But what kind of tea do you guys have?
(Tenemos menta, frambuesa, Earl Grey, desayuno inglés)
(We got mint, raspberry, earl grey, English breakfast)
En realidad, tomaré la cabeza
Actually, I'll take head
(Sabía que tu pequeño culo sucio quería algo de cabeza)
(I knew your little dirty ass wanted some head)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Dicky (Brain) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: