Traducción generada automáticamente

Save That Money
Lil Dicky (Brain)
Ahorra ese dinero
Save That Money
LD, también conocido como la variable independienteLD, aka The Independent Variable
Trap a Dios, y serviremos al mundo enteroTrap God, and we servin' up the whole world
¿Dónde está el oro, nena?Ay, where the gold at, baby?
¿Dónde está la ropa, nena?Ay, where the clothes at, baby?
¿Dónde está el dinero, nena?Ay, where the dough at, baby?
En el banco, sabes que no voy a arruinar eso, nenaIn the bank, you know I ain't tryna blow that, baby
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan ahorrativo)Ay, we gon' save that money (I'm so thrifty)
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan tacaño)Ay, we gon' save that money (I'm so stingy)
Vamos a ahorrar ese dineroAy, we gon' save that money
¿Qué hacemos? Ahorraremos ese dineroWhat we do? We gon' save that money
Juego de rap lo entendió todo malRap game got it all wrong
No vamos a gastar dinero sólo para flexionar con ellosWe ain't 'bout to go and spend money just to flex on them
Realmente no lo tenemos como ustedes (¡sí, nena!)We ain't really got it like y'all (yeah, baby!)
Soy un tipo de desgraciado que revisará la cuentaI'm a type of motherfucker that'll check the check
Haz las cuentas, nunca me robaránDo the math, I ain't never gettin' robbed
Esas margaritas no van en mi tarjetaThose margaritas not goin' on my card
No voy a dividir una maldita cosa por convenienciaI ain't 'bout to split a damn thing for convenience sake
Estoy en el restaurante trabajando con esa camareraI'm at the restaurant workin' that waitress
EsperaHold up
¿No has oído hablar de Lil Dave, Yung I, el mayor judío?You ain't heard of lil dave, yung l, the jew biz major?
¿Sabes del mundo en el que crió?Fuck you know about the world he raised in?
He estado ahorrando dinero desde los treceI've been savin' money since a motherfucker thirteen
Llevo el mismo par de jeans todos los díasI wear the same pair of jeans everyday
Sandwiches gratis, homie, dos sellos de distanciaFree sandwiches, homie, two stamps away
Reserve vuelo diciembre pero salgo en mayoBook flight december but I leave in may
Los medicamentos son genéricos pero siguen funcionando igualDrugs are generic but still work the same
Tengo inicios de sesión para Netflix de mi primo GregI get logins for netflix from my cousin greg
¡Gracias Greg!Thanks greg!
¿Dónde está el oro, nena?Ay, where the gold at, baby?
¿Dónde está la ropa, nena?Ay, where the clothes at, baby?
¿Dónde está el dinero, nena?Ay, where the dough at, baby?
En el banco, sabes que no voy a arruinar eso, nenaIn the bank, you know I ain't tryna blow that, baby
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan ahorrativo)Ay, we gon' save that money (I'm so thrifty)
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan tacaño)Ay, we gon' save that money (I'm so stingy)
Vamos a ahorrar ese dineroAy, we gon' save that money
¿Qué hacemos? Ahorraremos ese dineroWhat we do? We gon' save that money
Todo mi equipaje es Louie V, lo juro por Dios, negroAll of my luggage is louie v, I swear to God, nigga
Todas mis perras tengan miedo de mí, les puse esa varaAll of my bitches be scared of me, I put that rod in 'em
Todas esas perras que se comportan sin pensar, las ignoroAll of them bitches actin' thoughtless, I disregard them
Todas esas perras que se comportan como santa, no tienen Dios en ellasAll of them bitches actin' holy, ain't got no God in 'em
Puedo enseñarle algo a un pequeño negro, predicadorI can teach a lil nigga somethin', preacher
Puedo tomar su iglesia de culo fresco como el infierno, sin PascuaI can take his ass church fresh as hell, no easter
Puedo hacer que su culo eructe como un bebé sin hipoI can make his ass burp like a baby without no hiccup
Yo puedoI can
Quan, ¿qué tiene que ver esto con ahorrar dinero?Quan what's this have to do with saving money though?
Sabes que un verso completo habría sido demasiado caro de todos modosYou know a full verse would have been too expensive anyways
Creo queI think
No voy a estacionar eso a menos que el metro verde, amigoI ain't parkin' that unless the meter green, homie
Corte de pelo varios meses en el medio, homieHair cut several months in-between, homie
Apaga las malditas luces cuando me vaya, amigoHit the motherfuckin' lights when I leave, homie
Purga de una sola capaSingle ply tp ass bleed
Airbnb el maldito cabrón, al menos nunca estoy allíAirbnb the mother fucker, least I'm never there
Estoy en Cali, ¿por qué carajo mi compañía en Delaware?I'm in cali, why the fuck my company in delaware?
Happy hour sacando el pollo, ni siquiera me importaHappy hour takin' out the chicken, I don't even care
Eso se aplica tanto a las citas como a las alasThat applies to both dating and wings
La factura del teléfono de las matinés tiene a la maldita familia en élPeep matinees phone bill got the motherfuckin' fam on it
401K rodando sobre bandas en él401K rollin' over bands on it
Coppin 'suéteres en el verano cuando la venta en ellosCoppin' sweaters in the summer when the sale on them
¿Qué carajo se jactan de los raperos? Usted paga de más por elloThe fuck you rappers bragging bout? You overpaying for it
¿Dónde está el oro, nena?Ay, where the gold at, baby?
¿Dónde está la ropa, nena?Ay, where the clothes at, baby?
¿Dónde está el dinero, nena?Ay, where the dough at, baby?
En el banco, sabes que no voy a arruinar eso, nenaIn the bank, you know I ain't tryna blow that, baby
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan ahorrativo)Ay, we gon' save that money (I'm so thrifty)
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan tacaño)Ay, we gon' save that money (I'm so stingy)
Vamos a ahorrar ese dineroAy, we gon' save that money
¿Qué hacemos? Ahorraremos ese dineroWhat we do? We gon' save that money
Nunca he golpeado un bar con una tapaI ain't never hit a bar with a cover
Bajo número de hilos, duro con las cubiertasLow thread count, hard with the covers
Perro de suscripción de prueba gratuitaFree trial memberships dog
Nunca me uní a ese perroI never join the shits dog
¿Crees que esto es un perro?Fuck you think this is dog?
Vuelo frecuente como un maldito pinzón thoFrequent flying like a motherfuckin finch tho
General Tso, media docena en el paloGeneral tso, half a dozen on the stick
Sólo para que pueda abrir el apetito de la pollaJust so I can whet the appetite of dick
¿De qué estás hablando?What you talkin' about?
Mi AC nunca hace nada, soplar fansMy ac never doing nothing, blow fans
Walgreens tarjeta shoppin' todas las marcas fueraWalgreens card shoppin' all the off brands
Chico ir duro cuando colecciona, tengo venmoBoy go hard when collecting, got venmo
Salva a cada maldita cucaracha, Tryna SmokeSave every motherfuckin' roach, tryna smoke
Mira la ropa en mis cajones, no estoy jugandoCheck the clothes in my drawers, I ain't playin' around
Es Id, Lil Boy, Sr. Mana-me abajoIt's ld, lil boy, mr. Hand-me-down
Calzoncillos sucios, ¿puedes culparme ahora?Dirty drawers gettin' worn, can you blame me now?
¿Crees que tengo $4. 50 en monedas? ¡Bueno, no lo tengo!You think I got $4. 50 up in quarters on me well I fucking don't!
¿Dónde está el oro, nena?Ay, where the gold at, baby?
¿Dónde está la ropa, nena?Ay, where the clothes at, baby?
¿Dónde está el dinero, nena?Ay, where the dough at, baby?
En el banco, sabes que no voy a arruinar eso, nenaIn the bank, you know I ain't tryna blow that, baby
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan ahorrativo)Ay, we gon' save that money (I'm so thrifty)
Ay, vamos a ahorrar ese dinero (soy tan tacaño)Ay, we gon' save that money (I'm so stingy)
Vamos a ahorrar ese dineroAy, we gon' save that money
¿Qué hacemos? Ahorraremos ese dineroWhat we do? We gon' save that money
Cada vez que estos negros tryna jugarEverytime these niggas tryna play
Y últimamente me he estado acumulando locasAnd lately I've been stackin' up crazy
Apilando porque todo sobre las bandas, nenaStackin' up cause all about the bands, baby
800K debajo de la cama bebé800K underneath the bed baby
Si usted en un restaurante y tiene un café heladoIf you at a restaurant and got an iced coffee
Y el camarero ha estado rellenando eso sin una palabra de precauciónAnd the waiter been refillin' that without a word of caution
Y coge tu maldita factura y puedes verlos cobrando dos vecesAnd you get your fuckin' bill and you can see 'em double chargin'
Por el café y les dijiste que hay un problemaFor the coffee and you told 'em there's a problem
Canta comoSing along like
Ohh, no me cobres doble por esoOhh, don't double charge me for that
No me cobres dos veces, nos gustaDon't double charge me, we like
Ohh, no me cobres doble por esoOhh, don't double charge me for that
No te lo hagas a ti mismoDon't do it to yourself
Porque podría preguntar lo que vale el cubo de hieloCause I might just ask what the ice cube's worth
Ese es el único diferenciador que hace que esto sea un beneficio no libreThat's the only differentiator making this a non-free perk
Y podría hacer el trabajo más difícil para ti de lo necesarioAnd I might make work more difficult for you than it need be
Así que piénsalo, tómate un minuto, déjalo respirar, bSo think about it, take a minute, let it breathe, b
Pero piénsalo, hermano, me viste tomar la hamburguesa con el tocino al costadoBut think about it, bruh, you saw me take the burger with the bacon on the side
Después de mirar el precio del lado de sólo tocinoAfter looking at the price of the side of just bacon
Y comparándolo con lo que la diferencia en la hamburguesa con quesoAnd comparing it to the what the difference in the cheeseburger
Verse la hamburguesa con queso con tocino y tomar mi decisiónVerse the bacon cheeseburger was and making my decision
Odiaría ser el camarero tratando de decirme algo diferenteI would hate to be the waiter trying to tell me something different
Me voy a poner en gritar en un minuto y revisarI'mma get on yelp in a minute and review
Este lugar de porquería como si sólo un kike supiera cómoThis piece of shit place like only a kike know how
A menos que te quites el café extra, podría hacer ruido a menos que túUnless you take the extra coffee off I might get loud unless you
Oh, ¿fue solo un accidente?Oh, it was just an accident?
Ni siquiera lo dijiste en serioYou didn't even mean that
Ni siquiera lo hiciste, eso fue, eso es, estoy tan avergonzadoYou didn't even, that was, that's, I'm so embarrassed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Dicky (Brain) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: