Traducción generada automáticamente

All Love
Lil Durk
Tout l'amour
All Love
Touchoftrent s'éclate avec çaTouchoftrent be wildin' with it
Ils me disent que c'est tout l'amour, mais j'aime tout le mondeThey tell me it's all love, but I love all
J'envoie quelques centaines sur CashApp dès que mon frère appelleI'm cashapp-in' a couple hundred whenever my brother call
Parfois, j'aime me sentir au-dessus, comme si j'étais au-dessus d'eux tousSometimes I like to scan the ledge, feel like I'm above 'em all
C'était une blague quand il a abandonné, maintenant il veut sauter le murIt was a joke when he copped out, now he wanna jump the wall
Ces mecs traînent toujours avec des idiots, se faisant sauter dans les centres commerciauxThem niggas always with some goofies, gettin' jumped at malls
J'en avais marre de baiser des meufs avec un seul préservatif, j'ai fait tomber le préservatifI was tired of fuckin' hoes with one condom, I made the condom fall
Avec ma veste en denim stylée, ça s'est transformé en écharpes GucciFrom stylin' denim jacket, that shit turned to Gucci scarves
J'ai baisé le monde entier peu importe qui est impliquéI fucked the whole world no matter who involved
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amourIt's all love
Mec, c'est tout l'amourMan, it's all love
Tu peux pas l'aimer sans mon frère parce que c'est nous tousYou can't love him without my brother 'cause it's all us
Je suis sous un perc, mon frère est sous un petit coupI'm off a perc, my brother doodie off a small bust
Mais je suis un baller, quand je passe la balle, je crie : HutBut I'm a baller, when I pass the ball, I yell: Hut
Faut faire gaffe à ces bitches sournoises, elles volent du spermeGotta watch them cheesy, sneaky bitches, they be stealin' nut
Je parle mal des quartiers, les meufs savent très bien que je baise encoreI talk down on the trenches, hoes know now damn well I still fuck
Mais l'argent me rend fou, et je ne savais même pas où était le poteBut the money get me insane, and I ain't know where the homie was
J'étais dans la merde dans les quartiers, je savais même pas ce qu'était une RolexI was fucked up in the trenches, I ain't even know what a rollie was
Je regardais ce mec avec admiration, mais il a trahi son poteI used to look up to this nigga, but he gave his homie up
Parce que sa fille a douze ans, il doit purger vingt et un ans'Cause his daughter twelve years old, he gotta go do twenty-one
Et je ne traîne pas avec des connards, donc ces mecs ne me doivent rienAnd I don't fuck with no fuck niggas, so these niggas don't owe me nothin'
Des grands qui agissent comme des gamins, comme s'ils étaient Benjamin ButtonGrown niggas act like kids, actin' like they benjamin button
J'ai payé mon avocat, ça m'a coûté vingt et un centsPut my own fee down for my lawyer, that shit was twenty-one-hundred
Fallait que je règle ça avec mon pote et il ne venait toujours pasHad to detail with my dawg and he still wasn't comin'
Avec son gun ou sans son gun, je dis qu'il ne court toujours pasWith his gun or without his gun, I say he still not runnin'
Et il porte son gun comme 50, mais il reste un vrai, mecAnd he tote his gun like 50, but he still one hunnid, nigga
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amourIt's all love
C'est tout l'amour, je pensais que c'était vraiIt's all love, I thought it was real
Il a pris un percocet, il n'essayait pas de prendre une piluleHe took a percocet, wasn't all tryna pop a pill
Essayant de prouver un point pour être le premier à dégainer, il n'est pas vraiment ton poteTryna prove a point to pop off first, he ain't your dawg, for real
Je dois reconnaître ce camion lamborghini parce que j'avais une bonne vieille bonnevilleI gotta acknowledge that lamb' truck 'cause I had a bonneville
Je ne me fâche pas quand les gars me disent non parce que je sais que ma mère le feraI don't get mad when the guys tell me no 'cause I know my mama will
Différents mecs, ils portent du polo, moi je porte du Tommy HilfigerDifferent niggas, they rockin' polo, I'm rockin' tommy hil'
Les mecs des quartiers, ils lâcheront tout quand il est temps de tuerTrenches niggas, they'll drop it all when it's time to kill
La première fois, c'était un coup de poker sur mon sac quand j'ai signé le contratFirst time was a throw off on my bag when I signed the deal
Ils disent que c'est du favoritisme, non, ce sont ceux que j'aime le plusThey say it's favoritism, nah, these the ones I love the most
Je lui ai acheté deux ou trois colliers en diamant parce qu'elle aime être étrangléeI bought her two, three diamond chokers 'cause she love to choke
1942, la petite facture, elle adore le bateau1942, the small bill, she love the boat
Durkio, smirk-io, ouais, elle adore le boucDurkio, smirk-io, yeah, she love the goat
Ouais, j'aime ces g locksYeah, I love them g locks
Je me suis éloigné de maman, des faux mecs, j'ai dû détoxifierGot away from mama, phony niggas I had to detox
Ils ne tirent même plus sur les mecs, ils adorent faire du beatboxThey don't even shoot at niggas no more, they love to beatbox
Je suis sorti de ta vie avec une paire de chaussettes, ça fait deux cents, ce sont ces g chaussettesWalked up out your life with a pair of socks, that's two hunnid, that's them g socks
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amour (tu n'écoutais pas)It's all love (you wouldn't listen)
C'est tout l'amourIt's all love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: