Traducción generada automáticamente

All My Life (remix) (feat. Burna Boy & J. Cole)
Lil Durk
Toute ma vie (remix) (feat. Burna Boy & J. Cole)
All My Life (remix) (feat. Burna Boy & J. Cole)
Appelle-moi Burna Boy, c'est le fourCall me Burna Boy, this is the furnace
Rien à voir avec moi, c'est juste comme le monde est faitNothing to do with me, it's just the way the world set
Si tu me mets sur le remix, je passe en premierIf you put me on the remix, I go first
On m'a dit que c'était quand ça ne l'était vraiment pasThey told me it was when it really wasn’t
Donc ce n'était pas moi qui foutait tout en l'airSo it wasn't me who was fuckin' up
Tête en vrac en tant que jeuneHead fucked up as a young buck
Sept ans sans quitter mon continentSeven years couldn't leave my continent
Je suis venu en Amérique, remplir des stades et faire le showCame to America, sell out stadiums and turn up
À tout moment (Eh-eh-eh-eh)At any time (Eh-eh-eh-eh)
Agbabiaka, ohAgbabiaka, oh
Inú mi lọ far, ohInú mi lọ far, oh
Versez-leur de l'eau froidePour them cold water
Réveillez-vous de votre sommeilWake from your slumber
AstaghfirullahAstaghfirullah
Ce n'est pas une petite affaire (Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh)No be small matter (Eh-eh-eh-eh, eh-eh-eh-eh-eh)
Appelle-moi ce que tu veux, mais ne m'appelle pas faibleCall me what you want, but don't call me weak
Toute ma vie, ils essaient de me mettre à genoux (Ayele oh oh, Ayele ko ko)All my life, they tryna put me on my knees (Ayele oh oh, Ayele ko ko)
Toute ma vie, j'essaie de ne pas perdre de temps précieux, perdre mon temps précieuxAll my life I try not to waste precious time, waste my precious time
Je choisis de parler de la vieI choose to speak life
Pourquoi ils complotent pour prendre ma vie pour de la nourriture et du vin ?Why they plot to take my life over food and wine?
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
Tout ce temps (Tout ce temps)All this time (All this time)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais (Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais)Never thought I would make it out (Never thought I'd make it out)
Ils n'ont pas pu me briser, ils n'ont pas pu me briser (Non, non)They couldn't break me, they couldn't break me (No, no)
Ils n'ont pas pu me prendre, ils n'ont pas pu me prendre (Non)They couldn't take me, they couldn't take me (No)
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
J'ai décidé que je devais finirI decided I had to finish
Mais les médias m'ont traité de menaceBut the media called me a menace
J'ai été assis avec le maire et des politiciens, j'essaie de changer l'imageI done sat with the mayor and politicians, I'm tryna change the image
On ne peut plus blâmer mon passé, je viens des quartiersYou can't blame my past no more, I come from the trenches
Certains ont dit que je ne serais jamais une superstar, mais je sais que je suis différent (Non, non, non)Some said I'd never be a superstar, but I know I'm different (No, no, no)
Je suis La Voix, mais le système ne m'a pas donné le choixI'm The Voice, but the system ain't give me a choice
Je connais des gens qui sont encore au chômageKnow some people that's still unemployed
Je connais un criminel qui essaie d'obtenir un FOIDI know a felon who tryna get FOID
La pension alimentaire, ton seul soutienChild support your only support
Pour une visite, je passe par les tribunauxFor a visit, I'm goin' through courts
Je suis allé en prison, ils m'ont enchaînéWent to jail, they was chainin' me up
Et tu sais que je suis célèbre comme pas possibleAnd you know that I'm famous as fuck
Regarde comment tu vas plaisanter sur les aides ?See how you gon' joke about stimulus?
Mais ils étaient vraiment là au bon momentBut they really had came in the clutch
Je sais que certains enfants veulent se faire du malI know some kids wanna hurt theyself
Arrête d'essayer de prendre des drogues, je me réfère à moi-mêmeStop tryna take drugs, I refer to myself
J'essaie de m'améliorer, j'essaie d'améliorer ma santé maisTryna better myself, tryna better my health but
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
Tout ce temps (Tout ce temps)All this time (All this time)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais (Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais)Never thought I would make it out (Never thought I'd make it out)
Ils n'ont pas pu me briser, ils n'ont pas pu me briser (Non, non)They couldn't break me, they couldn't break me (No, no)
Ils n'ont pas pu me prendre, ils n'ont pas pu me prendre (Non)They couldn't take me, they couldn't take me (No)
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre, ouais)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down, yeah)
Ghetto nigga de première générationFirst-generation ghetto nigga
Cole world, salut les garsCole world, hello niggas
J'ai quitté la ville avec la tête hauteMade it out the city with my head on straight
Les gars continuent de tirer sur le leaderNiggas keep shootin' up the lead out
Jeune Jordan Peele, faut sortirYoung Jordan Peele, gotta get out
Et la merde que je cracheAnd the shit that I spit out
C'est un cheat code comme si je faisais face à un RICOIs a cheat code like I'm facin' a RICO
Et comment un gars a mis un contratAnd how a nigga put a hit out
Et un autre, et, et un autreAnd another one, and, and another one
J'en ai comme une centaineI got like a hundred of 'em
Je suis sur le point de doubler les gars pour qu'ils pensent qu'ils sont devant moi'Bout to lap niggas so they think they ahead of me
Mais je suis vraiment devant euxBut I'm really in front of them
Maintenant certains d'entre eux foirent leurs affairesNow some of them fumblin' they bags
Foutant en l'air les petites miettes qu'ils avaientFuckin' up the little crumbs that they had
Un rappel de rester humbleA reminder to humble yourself
Cette merde pourrait disparaître en un instantThis shit could be gone in an instant
Moi, je cours sur de longues distances, tous les pistons en marcheMe, I'm runnin' long distance, all pistons firin'
J'ai été coincé entre peut-être prendre ma retraiteI been stuck between maybe retirin'
Et sentir que je ne touche pas mon primeAnd feelin' like I'm just not hittin' my prime
Ces jours-ci, je vois des rappeurs mourirThese days seein' rappers be dyin'
Bien avant qu'ils ne brillentWay before they even gettin' they shine
Je n'avais même jamais entendu parler de petitI never even heard of lil' buddy
Jusqu'à ce que quelqu'un tue petittill somebody murdered lil' buddy
Maintenant je suis au téléphone, cherchant le nom de petitNow I'm on the phone, searchin' lil' buddy name
Je commence à jouer ses morceauxGot to playin' his tunes
Toute la journée dans ma chambre, pensant : PutainAll day in my room, thinkin': Damn
Cette merde est méchante, pour faire parler leurs nomsThis shit wicked, to get they names buzzin'
Certains gars doivent juste aller se coucher dans une tombeSome niggas just gotta go lay in a tomb
Et les médias assoiffés de clicsAnd media thirsty for clicks
J'ai une nouvelle règleI got a new rule
Si tu n'as jamais posté un rappeur quand il était vivantIf you ain't never posted a rapper when he was alive
Tu ne peux pas poster à son sujet après qu'il ait été touchéYou can't post about him after he get hit
C'est simple, c'est le principeIt's simple, it's the principle
Sur n'importe quel tempo, je suis invincibleOn any tempo, I'm invincible
Je ne rappe même pas, je te fais juste part de mes penséesDon't even rap, I just vent to you
Je préfère ça qu'une interview la plupart du tempsI rather that than an interview most days
Foutez-les tous comme si je traversais une phase de puteFuck 'em all like I'm goin' through a ho phase
Jeune nigga tire de la voiture comme un road rageYoung nigga shoot out the whip like road rage
Je prie pour que tous mes potes restent bien payésI pray all of my dawgs stay so paid
Et la seule chose qui les tue, c'est la vieillesseAnd the only thing that kill 'em is old age
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)
Tout ce temps (Tout ce temps)All this time (All this time)
Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais (Je n'ai jamais pensé que je m'en sortirais)Never thought I would make it out (Never thought I'd make it out)
Ils n'ont pas pu me briser, ils n'ont pas pu me briser (Non, non)They couldn't break me, they couldn't break me (No, no)
Ils n'ont pas pu me prendre, ils n'ont pas pu me prendre (Non)They couldn't take me, they couldn't take me (No)
Toute ma vie (Toute ma vie)All my life (All my life)
Ils ont essayé de me garder à terre (Ils ont essayé de me garder à terre)They been tryin' to keep me down (They been tryna keep me down)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lil Durk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: